Читать «Внебрачная дочь» онлайн - страница 2

Иоганн Вольфганг Гете

Король

Не затемняй таинственностью тайну.

Герцог

Бестрепетно кто кается в грехе Пред королем, не зная, претворит ли Монаршья воля грех в источник счастья?

Король

И этот клад, от всех тобой таимый…

Герцог

То дочь моя.

Король

                        Как? Твоя дочь?.. Ужель, Подобно олимпийским божествам, Искал мой дядюшка услад любовных И радостей отцовства в низшем круге?

Герцог

Высокое и низкое равно Порой повелевают нам молчанье. Ах! слишком высоко она стояла, Та, с кем связал меня всевластный рок! По ней твой двор поныне носит траур, Деля со мной снедающую боль.

Король

Ты — о принцессе, родственнице нашей Почившей?

Герцог

                     Да. — Но дай мне слово молвить О нашей дочери, что с каждым днем Родителей становится достойней Своею статью, благородством чувств, Да будет прошлое погребено С любимым прахом под одной плитою! Ее кончина мне вернула право Перед тобою дочь назвать мою, Моля монарха до меня поднять Ее и до себя; признать открыто За ней права высокого рожденья Перед двором, страной и целым миром. В неистощимой благости своей,

Король

Когда сестра, неведомая мне, И впрямь все совершенства съединила Родителей своих высокородных, То должен двор и наш державный род Приветствовать столь чудную звезду, Взошедшую взамен звезды угасшей.

Герцог

Поговори с ней, прежде чем решать Судьбу ее. Отцовым славословьям Не доверяйся! Много ей дано Благоволением самой природы. Но я ее старался оградить Со дня рожденья лучшими из лучших; Наставницу усердную и мужа Обширных знаний я приставил к ней. Какими восхищенными глазами Она взирает на творенье божье! Какими красками рисует ей Воображенье путь, ей предстоящий! Отцу она всем сердцем предана. И если дух ее день ото дня Мужает, набираясь новых знаний, То юный стан, чтоб крепость обрести, В утехах рыцарских нужды не ведал. Ты сам в пылу охоты наблюдал За смелой всадницей, тебе безвестной, Не далее, как нынче. Амазонка, Что в реку бросилась вослед оленю На взмыленном коне, была она.

Король

Хоть натерпелся страху я, мне льстит, Что нашей крови Артемида эта.

Герцог

Не в первый раз я испытал в тот миг, Как страх и гордость, ужас и восторг Сплетаются в нерасторжимый узел.