Читать «Шерлок Холмс и хентзосское дело» онлайн - страница 62

Дэвид Стюарт Дэвис

— Мы сможем всё обсудить с её величеством уже утром, — сказал Тарленхайм. — Да, джентльмены, я был бы признателен, если бы вы смогли присутствовать на одной приватной церемонии завтра на рассвете.

— Похороны короля? — поинтересовался Холмс.

— Да. Из-за сути происходящего в настоящем и неопределённости в будущем, о его смерти знают только несколько доверенных лиц, поэтому его похороны должны будут пройти под покровом тайны и без надлежащих случаю церемоний. — Тарленхайм тут же осунулся и показался нам уставшим и грустным. Он смотрел в огонь камина и покачивал головой. — Что творится с нашей страной! И кто скажет, что будет с нашим троном и королевой Флавией?

Холмс ободряюще положил Тарленхайму руку на плечо.

— Соберитесь, Тарленхайм. Следующие сорок восемь часов станут ключевыми в поисках ответов на ваши вопросы, и нам понадобятся все ваши силы.

Вторую ночь подряд нам удавалось поспать всего лишь несколько часов, да и этот сон для меня был беспокойным. Разум мой был переполнен мыслями, надеждами и страхами, поэтому, как я ни старался, сон ко мне не шёл. Казалось, я только закрыл глаза, и Холмс уже будит меня, чтобы успеть на похороны короля.

Рассвет был холодным. Туман укрывал землю, а в воздухе висела холодная морось, — должно быть, природа создавала канву, подходящую грустному событию. Мы собрались в маленьком закрытом садике на территории дворца. Проводить короля в последний путь пришло шестеро: королева, бледная, почти прозрачная в призрачном свете, доктор, что находился рядом с королём в последний час его болезни, архиепископ Стрельсо, который вёл церемонию, Фриц фон Тарленхайм, Шерлок Холмс и я.

В яму опустили простой гроб. Королева бросила на крышку алую розу.

— Если бы только, Рудольф… если бы… — выдохнула она, обращаясь больше к своим мыслям, чем к нам. Её глаза были сухими, но в них отражалось невыразимое горе.

Над нами ощутимо нависла обречённость, куда более мрачная, чем чувство утраты, присущее любым похоронам. Мне показалось, что причиной тому было простое осознание факта, что король не должен уходить таким ненадлежащим образом. В этом было что-то невыносимо несправедливое, лишающее силы духа.

Тарленхайм и доктор заполнили безымянную могилу землёй, архиепископ зачитал молитвы. Лицо Холмса было таким неподвижным, что даже я, знавший его столько лет, не мог понять, что же он скрывает за этой непроницаемой маской.

Мы немного постояли в молчании, отдавая дань уважения, затем вернулись во дворец, и после того как были выражены все приличествующие случаю соболезнования, Тарленхайма, Холмса и меня пригласили в комнаты королевы. Там нам предложили по бокалу бренди, и мы выпили в память об ушедшем короле. После недолгих раздумий о прошлом мы перешли к обсуждению настоящего. По-видимому, Тарленхайм успел вкратце ввести королеву в курс дела и рассказал ей о событиях прошлого дня, потому что она сразу взглянула на Холмса и попросила объяснить ей его стратегию.

Королева Флавия сидела спокойно, а Холмс расхаживал перед мраморным камином и тихо и методично рассказывал о том, что и как он намеревается сделать.