Читать «Дело о командировке» онлайн - страница 8

Светлана Кобелева

— Эй, Сергей, ты ничего не чувствуешь?

— Нет, а что?

— Да так…

Передернув плечами, Валуйский пошел в конец вагона и там остановился, дожидаясь экстрасенса. Они в молчании дошли до вагона-ресторана, но, открыв дверь, чуть не оглохли. Создалось такое впечатление, что сюда стеклись все пассажиры — не было ни одного свободного столика. Сергей потер глаза — от зеленого в них прямо рябило. Скатерти, шторы, даже жалюзи были одного и того же цвета. Игорь же, не обращая ни на кого и ни на что внимания, целенаправленно направился к одному из столов, за которым восседал полноватый мужчина средних лет. Он то и дело протирал большой лоб клетчатым платком — видимо, духота, царившая в вагоне, не давала ему покоя. Затем, не выдержав, незнакомец снял дорогой пиджак и ополовинил рюмку коньяка. В этот момент к нему, наконец, приблизился Валуйский, вежливо улыбнулся и произнес:

— Добрый день. Вы не против, если мы подсядем к вам за столик?

Мужчина поднял на Игоря осоловелый взгляд и сузил глаза. Пару секунд смотрел, ничего не говоря, затем выдавил:

— Прошу…

— Спасибо. Сергей, присаживайся, а я пойду, сделаю заказ.

Тот кивнул и сел напротив незнакомца. Толстяк подпер подбородок и с любопытством уставился на Скрипку. Экстрасенс передернул плечами и отвернулся: Сергей терпеть не мог, когда кто-то так на него смотрел: изучающе, с толикой скептицизма. От этого он начинал чувствовать себя каким-то подопытным кроликом. Сергей скривил губы и перевел взгляд на Игоря. Тот о чем-то разговаривал с симпатичной официанткой. И судя потому, как часто она улыбалась, явно с ней заигрывал. Скрипка уже хотел напомнить Валуйскому о цели их визита в вагон-ресторан, как вдруг незнакомец проговорил:

— Как вас зовут?

Сергей обернулся и вопросительно изогнул бровь.

— Простите?

— Меня зовут Альфред Кляйн, а вас как?

— Сергей Скрипка. Вы немец?

Альфред усмехнулся и пригладил волосы вокруг залысины.

— Нет. Прадед был немцем, но затем переехал в Россию, а когда захотел вернуться — не смог. Так что, я русский с немецкими корнями. Вы в Казань по делам или отдохнуть?

Сергей досадливо вздохнул. Общаться с Кляйном ему не хотелось, но тот был похож на человека, который, если прицепится, то не отстанет до тех пор, пока не утолит своего любопытства. Поэтому, исходя из мудрости «из двух зол выбирай наименьшее», Скрипка ответил:

— Да, по делам. Прошу прощения, я, кажется, забыл свой мобильник в купе. Могли бы вы передать моему другу, что я скоро вернусь?

Он быстро встал, не давая Альфреду как-либо отреагировать на свое заявление, и удалился, решив вернуться спустя десять минут. Игорь к тому времени уж точно вернется за столик, тем самым избавив его от тяготящего общения с попутчиком.

В это время Валуйский, видимо, исчерпав темы для беседы с официанткой, с бокалом пива вернулся к столу. Не увидев Сергея, он удивленно посмотрел на Альфреда.

— Простите, могли бы вы подсказать, куда ушел мой друг?

Кляйн отпил коньяка и, вновь вытерев лоб платком, ответил:

— Он сказал, что вернется через десять минут — пошел в купе за телефоном. Кстати, меня зовут Альфред Кляйн, а вас как?