Читать «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11» онлайн - страница 20

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Господь пел:

Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Хе!

Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Хе!

Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Ракша мам!

Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Кршна! Пахи мам!

Это означает: «О Господь Кришна, пожалуйста, спаси и защити Меня!» Далее Он пел:

Рама! Рагхава! Рама! Рагхава! Рама! Рагхава! Ракша мам!

Кршна! Кешава! Кршна! Кешава! Кршна! Кешава! Пахи мам!

Это означает: «О Господь Рама, потомок царя Рагху, пожалуйста, защити Меня! О Кришна, о Кешава, убийца демона Кеши, пожалуйста, спаси Меня».

ТЕКСТ 97

эи шлока пади' патхе чалила гаурахари

лока декхи' патхе кахе, — бала `хари' `хари'

эи шлока пади' — повторяя этот стих (кршна! кршна!); патхе — по дороге; чалила — шел; гаура-хари — Шри Чайтанья Махапрабху; лока декхи' — увидев (других) людей; патхе — по дороге; кахе — говорит; бала — повторяйте; хари хари — святое имя Господа Хари.

Напевая этот стих, Господь Шри Чайтанья Махапрабху, которого еще называют Гаурахари, шел по дороге. Всех встречных Он просил повторять: «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 98

сеи лока према-матта хана бале `хари' `кршна'

прабхура пачхе санге йайа даршана-сатршна

сеи лока — тот человек; према-матта — опьяненный любовью к Богу; хана — став; бале — повторяет; хари кршна — святые имена Господа Хари и Господа Кришны; прабхура пачхе — следом за Господом; санге — вместе (с Ним); йайа — идет; даршана-сатршна — горящий желанием видеть Его.

Каждый, кто слышал, как Господь Чайтанья Махапрабху произносит: «Хари! Хари!», и сам начинал повторять святые имена Господа Хари и Господа Кришны. Все эти люди, горя желанием видеть Шри Чайтанью, отправлялись следом за Ним.

ТЕКСТ 99

ката-кшане рахи' прабху таре алингийа

видайа карила таре шакти санчарийа

ката-кшане рахи' — пробыв (с ними) некоторое время; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; таре — их; алингийа — обняв; видайа карила — прощался; таре — их; шакти — духовной силой; санчарийа — наделив.

Время от времени Господь обнимал их и, наделив духовной силой, просил вернуться домой.

КОММЕНТАРИЙ: В «Амрита-праваха-бхашье» Шрила Бхактивинода Тхакур объясняет, что упомянутая здесь духовная сила — это энергия наслаждения и энергия знания. Эти две энергии дают возможность заниматься преданным служением. Господь Кришна или Его представитель, чистый преданный, могут по своей милости наделить этими двумя энергиями любого. Обретя эти энергии, человек способен стать чистым преданным Господа. Каждый, на кого Господь Шри Чайтанья Махапрабху проливал Свою милость, получал эту бхакти-шакти. Так по милости Бога последователи Шри Чайтаньи Махапрабху обретали возможность проповедовать сознание Кришны.

ТЕКСТ 100

сеи-джана ниджа-граме карийа гамана

`кршна' бали' хасе, канде, наче анукшана

сеи-джана — этот человек; ниджа-граме — в свою деревню; карийа гамана — вернувшись; кршна бали' — повторяя святое имя Господа Кришны; хасе — смеется; канде — рыдает; наче — танцует; анукшана — непрестанно.