Читать «Вагина. История заблуждений» онлайн - страница 282

Йелто Дрент

93

Этот физиологический рефлекс проявляется в сокращении луковично-губчатой мышцы при легком сдавливании пальцами головки полового члена у мужчин или легкого покалывания головки клитора у женщин. (Парная луковично-губчатая мышца охватывает с боков отверстие влагалища, мочеиспускательного канала и клитор.)

94

То есть женщины, не испытывающие оргазма при половом акте, хотя и способные переживать оргазм при иных видах стимуляции.

95

Томи Унгерер (род. 1931 г.) — французский художник, широко известный на Западе своими детскими книгами, а также эротическими иллюстрациями и политическими карикатурами.

96

От латинского fornico — предаваться разврату.

97

Кинхольц — чета американских художников, Эдвард Кинхольц (1927—1994) и его супруга, Нэнси Реддин Кинхольц (род. 1943), работавших в жанре инсталляции. С начала 1970-х годов, став широко известными в Европе, успешно работали в Западном Берлине.

98

Перевод Владимира Болотникова.

99

Перевод Владимира Бауэра.

100

Перевод С. Коровина. Из книги «Случай Портного». Санкт-Петербург: Лимбус Пресс, 2003.

101

Английская писательница, ученая и телеведущая (род. 1939), считается одной из наиболее значительных феминисток XX века.

102

Перевод Л. Горлиной. X. Вассму, «Книга Дины». Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2002.

103

Перевод Э. Венгеровой. П. Зюскинд, «Парфюмер». Санкт-Петербург: Азбука, 2006.

104

Виннебаго — индейское племя группы сиу, до прихода европейцев обитавшее на территории современного штата Висконсин, США.

105

Книга Левит, 20:18.

106

Перевод Ильи Кормильцева.

107

Клуб мотоциклистов, изначально созданный в 1948 году в Калифорнии, сегодня превратился во всемирную организацию, с автономными филиалами в разных странах. «Ангелы ада» предпочитают мотоциклы «Харли- Дэвидсон», на их кожаных куртках нашиты особые знаки — крылатый череп.

108

Эстер Хардинг (1888—1971) — американская специалистка по психоанализу юнгианской школы, ее перу принадлежать несколько значительных книг, в том числе ставших бестселлерами, и среди них «Тайны женщин в древности и в современности: психологическая интерпретация женского принципа в отражении мифа, истории и сновидений» (1955).

109

Перевод С. Антик.

110

Перевод С. Коровина из книги «Случай Портного». Санкт-Петербург: Лимбус Пресс, 2003.

111

Герард Реве (1921—1996) — признанный классик голландской литературы XX века, один из трех крупнейших послевоенных писателей Нидерландов. Один из первых открытых гомосексуалистов Нидерландов, он откровенно писал о сексе между мужчинами, однако другой важной для него темой была религия.

112

Горгоны — змееголовые чудовища из древнегреческих мифов, три дочери морского божества Форкия и его сестры. Имели тело, покрытое крепкой блестящей чешуей, громадные медные руки с острыми когтями и крылья с золотыми сверкающими перьями. Лица их были с острыми, как кинжалы, клыками, а вместо волос извивались, шипя, ядовитые змеи. Жили они на крайнем Западе, у берегов реки Океан. Из них лишь одна — Медуза (что означает «повелительница») — была смертна, однако один лишь ее взор обращал в камень всякого, кто смотрел на нее.