Читать «Изоморфы» онлайн - страница 182
Дылда Доминга
— Не сомневаюсь, — повеселела Летиция и подставила ему свой бокал. Дюпре наполнил его из очередной небольшой бутылочки. — Мне не верится, что скоро мы будем дома, и все наши печали закончатся, — проговорила Летиция, прикрывая глаза от счастья.
— Мне тоже, — не очень весело заметил Антуан.
— Перестань, ты снова переживаешь? — Летиция раскрыла глаза и внимательно посмотрела на него. — Все ведь хорошо, мы прошли контроль. Мы уже фактически во Франции.
— И что нас там ожидает? Я не верю в бесплатные подарки судьбы, Тици.
— О, мой хмурый темпераментный француз, — она постучала по его носу кончиком пальца.
— Пусть это будут только мои предубеждения, — с надеждой посмотрел на нее Антуан.
— Так и будет, — усмехнулась ему Летиция, подымая свой бокал.
Но предчувствия не обманули Антуана: в аэропорту их встречали, еще до таможенного контроля, и без всяких объяснений и права на возражения усадили в роскошную машину.
— Куда мы едем? — спросила Летиция, но ей никто не ответил.
После часа езды по трассе и петляния по всяческим улицам, они, наконец, заехали во двор внушительного особняка, а затем и в подземный гараж, который больше напоминал бункер. Дюпре напряженно пытался вычислить, на кого работали их сопровождающие. Но гадать ему оставалось недолго: вскоре их привели в помещение, очень напоминающее огромную светлую лабораторию.
— Какие гости, — широко улыбнулся хозяин, демонстрируя свое гостеприимство.
— Тинни? — поразилась Летиция. — Так это твоих рук дело?
— А чьих же еще? — раздраженно ухмыльнулся он, разом забыв о радушии. — Или ты думала, что надзору и впрямь не наплевать на тебя?
— Но зачем тебе это понадобилось?
— Видишь ли, — развел он руками, — я ищу одного реберфа, вернее, одну. И у меня есть все основания полагать, что вы встречались. Ее зовут Саша.
Летиция заметно побледнела и облокотилась на одну из столешниц, потому что ноги вдруг отказались ее держать.
— Что здесь происходит? Кто он такой? — заговорил Дюпре.
— А тебе вообще не давали слова, — Тинни сделал знак рукой, и двое громил увели Дюпре, скрутив ему руки за спиной.
— Обещай, что не причинишь ему вреда, — взмолилась Летиция, провожая любимого взглядом.
— Вот она, любовь к людям — глупейшая из привычек, — прокомментировал Тинни. — Но мы отошли от темы. Так значит, вы встречались, — кивнул Тинни. — Где она? — прошипел он, подойдя к Летиции вплотную. Такая злоба дико смотрелась на лице подростка.
— Да, мы встречались, — не стала отпираться Летиция, одновременно желая оттянуть неизбежное. Судя по виду Тинни, Саша ему была очень нужна.
— Дальше, — велел он.
— Я виновата, — глухо проговорила она, вспоминая реберфа, что помогла им бежать. Выстрелы, открывающиеся ворота. Ценой их свободы стала ее жизнь, и в душе Летиция всегда знала, что за это придет расплата. — Обещай, что ты его не тронешь, — вскинула она на Тинни умоляющий взгляд.
— Он мне не нужен, — бросил Тинни, мрачно глядя на нее.
— Саши больше нет, — набравшись храбрости, наконец, произнесла она.