Читать «Серия 1» онлайн - страница 4

КниГАзета .

   * * *

   Подводная лодка "Херринг" уже три часа полным ходом шла в надводном положении к югу в открытый океан. Она меняла дислокацию, потому что Забрисски-мл. понимал, что скоро у Матуа могут появиться военные корабли Японии, чтобы найти и уничтожить противника, потопившего эсминец "Ишигаки".

   Сейчас, после атаки, он мысленно перебирал всё, что произошло за эти сутки. Было очевидно, что ему опять повезло. Если бы он вовремя не получил информацию, если бы не залёг на дно  и не смог верно рассчитать пересекающийся курс эсминца, то результат противостояния между "Ишигаки" и "Херрингом" был бы явно не в пользу его подлодки.

   Поскольку связи с базой в Пёрл-Харбор не было уже несколько дней, командир отдал приказ радисту установить связь с подлодкой "Барб", несущей боевое дежурство южнее:

   - Передайте на SS-220: "Японский фрегат-эсминец "Ишигаки" потоплен у острова Матуа. Иду на юг для передислокации. Лейтенант Забрисски-младший".

   Через десять минут радист принёс ответную радиограмму. В ней командир "Барба" поздравлял Забрисски-мл. с победой над самым сильным японским противником. Читая её, Забрисски-мл. вдруг изменился в лице и хлопнул себя ладонью по лбу:

- Чёрт, как я сразу...

Быстро подскочив к телефону внутренней связи, Забрисски-мл. громко скомандовал:

   - Всем на местах! Лодка меняет курс! Идём к Матуа. Первый отсек - доложите о боеготовности.

   Из динамика, висевшего на стене, раздался голос командира первого отсека:

   - Сэр, первый отсек к бою готов. Торпедные аппараты заряжены. Ждём дальнейших указаний.

   Старший помощник командира подлодки вопросительно смотрел на Забрисски-мл., продолжавшего отдавать приказы. Он не понимал, для чего нужно было менять курс и теперь опять  возвращаться к Матуа. Если это из-за второго судна, которое шло под прикрытием эсминца, то, скорее всего, оно уже находится у самого берега - вне досягаемости подлодки. И было бы верхом безрассудства возвращаться в район, где в ближайшее время могут появиться военные корабли Японии.

   Поймав вопросительный взгляд своего старпома, Забрисски-мл. подал ему знак подойти поближе и негромко, так, чтобы слышал только он один, произнёс:

   - Ларкинс, вы не понимаете, зачем я делаю это?

   - Нет, сэр.

   - Мы потопили не просто эсминец. Это - фрегат-эсминец "Ишигаки". На его счету несколько наших подводных лодок. Тот факт, что он служил прикрытием для простого транспортного судна, говорит только об одном: на этом судне находится что-то или кто-то, чьей сохранностью и безопасностью Япония очень дорожит. Смотрите: эсминец оставил судно и пошёл к острову. Затем он начал бомбить шельф острова. Это значит, что на эсминце знали, что около острова Матуа есть подводная лодка. Они могли бы встать в дрейф напротив острова над большими глубинами и, войдя в режим тишины, ждать сколь угодно долго, пока у подлодки, то есть у нас, не кончился бы запас кислорода. Как только мы стали бы всплывать, их акустики сразу засекли бы нас, и тогда шансов уйти от "Ишигаки" у нас бы уже не было. Очевидно, что на транспортном судне кто-то специально отдал приказ командиру эсминца идти прямо к острову. И "Ишигаки" этот приказ выполнил. Теперь вы понимаете, Ларкинс, почему я меняю курс?