Читать «Ястреб» онлайн - страница 47

Моника Маккарти

— Я хочу еще раз поблагодарить вас, как это сделал капитан, за то, что вы так любезно приютили меня.

Мег взяла ее за руки и по-матерински пожала их.

— Бедная девочка! Ястреб доставит тебя домой, прежде чем ты успеешь подумать об этом. — Она рассмеялась. — Бьюсь об заклад, пройдет немало времени, прежде чем ты надумаешь снова спрятаться в лодке. Зато у тебя будет что порассказать, когда ты вернешься домой.

Лицо Элли вспыхнуло жарким румянцем. Ей страшно хотелось возразить и рассказать правду, но она помнила о своей клятве. Она снова мысленно проклинала пирата, вспоминая произнесенные шепотом слова, которыми он объяснял Мег прошлой ночью, как она оказалась вместе с ними.

— Девчонка вообразила, что влюблена в меня, — сказал он, с досадой покачав головой. — А когда я заявил ей, что должен отправляться в путь, — он беспомощно пожал плечами, словно такие казусы случались постоянно, — она просто обезумела от горя и спряталась у меня в лодке под парусом. К тому времени, как один из матросов обнаружил ее, было уже слишком поздно возвращаться. Пока я не верну ее домой, я чувствую себя в ответе за нее.

Элли сверлила его гневным взглядом все это время, что его только еще больше забавляло.

Мег же со своей стороны смотрела на него так, словно это был рыцарь на белом коне.

— Конечно, ты за нее отвечаешь. — Она посмотрела на Элли и сокрушенно покачала головой: — Бедный маленький ягненочек.

Она обняла грязную растрепанную Элли и с таким теплым искренним сочувствием прижала к груди, что у той пропало всякое желание спорить.

Элли даже не знала, что хуже: его дурацкая история или та готовность, с которой Мег приняла ее.

Сейчас Мег внимательно наблюдала за ней и неправильно истолковала причину ее раздражения.

— Не смущайся. Ястреб из тех мужчин, которые даже разумную женщину заставляют потерять голову.

— И вас? — выпалила Элли, и глаза ее широко раскрылись, когда до нее дошло, что она сказала. — Я имела в виду, что невольно заметила…

Она прикусила губу, сообразив, что сделала только хуже.

Но вместо того чтобы обидеться, ее собеседница просто рассмеялась:

— На какое-то время, может быть. Когда я потеряла моего Колина…

Она умолкла, глаза ее наполнились слезами. Спустя мгновение она улыбнулась вновь.

— Ястреб помог мне снова почувствовать себя живой, и за это я буду любить его вечно. Но та любовь, какую ты имеешь в виду, — она покачала головой, — нет, такая случается только раз. Если повезет.

Возможно, ей никогда не узнать такой любви. Но она уже познала потери. Она взяла Мег за руку и сочувственно сжала ее пальцы. Этот жест, похоже, удивил женщину, но Элли также заметила, что та приняла ее сочувствие.

— Я знаю, тебе не хочется это слышать сейчас, — тепло сказала Мег, — но Ястреб не хотел тебя обидеть.

Элли ничего не ответила — что она могла сказать? Мег определенно считает, что она влюблена в него. Бедная неказистая нянька размечталась о легендарном норвежском божестве.