Читать «Остров выживших» онлайн - страница 244
Карен Трэвисс
— Значит, вас это не пугает.
— Нет, я просто сознаю, что солдатам придется приспособиться к плаванию по морю.
— Возможно, «пугает» — неудачное выражение, — сказал Прескотт. — Я хотел сказать, что эта перемена несколько тревожит нас всех.
— Я сторонник любых перемен, которые позволят моим солдатам выспаться и снова прийти в норму.
— Вы выражаетесь более дипломатично, чем доктор Хейман. — Прескотт оглядел Хоффмана с головы до ног, словно искал течь. — Она говорит, что травматический шок уже стал нашим образом жизни и наше малочисленное общество уже превратилось в «культуру аномальной психики». Иногда она, конечно, употребляет вместо этого выражение «чертовы психи». Сейчас, когда нам приходится общаться со сравнительно… нормальными людьми, мы вынуждены принимать это во внимание.
«Мы все психи. Чтобы это понять, не нужно медицинского образования».
— Я знаю: жители Пелруана считают нас всех опасными маньяками, — ответил Хоффман, — но я не хочу ничего менять. Мы такие, какие есть. И нет ничего аномального в том, чтобы напрягаться, когда черви в течение пятнадцати лет уничтожали планету. Странно было бы, если бы мы были спокойны.
— Да, но мне также не нравится, что эвакуированные и солдаты относятся к местному населению с презрением, как будто те всю войну отсиживались в тылу.
— А разве не так?
— Допустим; но мы должны налаживать отношения. Они нужны нам, Виктор. Нам нужно единство.
— Одна счастливая семья.
— Мы не можем позволить себе сейчас, когда речь идет о выживании, отгораживаться от кого-либо. Пропасть со временем только расширяется. Нужно усваивать уроки истории.
«Ну конечно! Новая политическая программа. Чушь собачья!»
И вот теперь, когда вернулась горстка инди, у Прескотта появилась возможность протестировать свою программу. Горасная, в отличие от крупных государств, вроде Пеллеса, представляла собой лишь крошечную часть прежнего альянса, но эта кучка партизан вполне могла устроить им неприятности. В мире, съежившемся до размеров города, подобные люди начинали мнить о себе слишком много. Хоффману хотелось бы оценить их кредитоспособность, прежде чем пускать их на свою спасательную шлюпку.
Прескотт в очередной раз взглянул на часы:
— Капитан Треску опаздывает.
— Он опоздал на целую войну, господин Председатель.
Хоффман не поддавался попыткам Прескотта завязать разговор ни о чем. Делать было нечего, оставалось только ждать Майклсона и Треску. Прескотт устроил офис в бывшем плазе в старой части базы, который сохранился со времен парусного флота, существовавшего за несколько веков до КОГ. Помещение было светлым и просторным, что контрастировало с примитивной мебелью, досками для карт и шкафами для картотек, извлеченными со склада. Если Хоффман хотел оставить что-то в прошлом, сегодня у него было мало шансов. СНР не даст ему забыть прежнюю жизнь.