Читать «Искусство порока» онлайн - страница 106

Мишель Маркос

Отдышавшись, она сказала:

— Ты сделал это нарочно.

— Нет, клянусь, — расхохотался он.

— Так я тебе и поверила.

— Честное слово. Смотри! Мой жест раскаяния. — Он плюхнулся в воду рядом с ней.

— Ты такой же сумасшедший, как мартовский заяц.

— А ты сумасшедшая шотландка, сидящая в ледяном ручье. Ну и парочка же мы! — Он нагнулся и поцеловал ее в губы. Она ответила на поцелуй, а он крепко прижал ее к себе. Вокруг них бурлило холодное течение, но они его не чувствовали. В тех местах, где их тела соприкасались, они ощущали жар.

Не отрываясь от ее губ, Маршалл направил ее к краю воды. Она схватила его за мокрые лацканы и дерзко просунула свой язык ему в рот. Этот смелый жест заставил его втайне улыбнуться, но он вознаградил ее за это тем, что принял ее игру. Она тихо застонала, а он открыл глаза, чтобы насладиться выражением страсти на ее лице.

Она была дикаркой, неукротимым, естественным существом, но ее буйный нрав по-прежнему его привлекал.

Неожиданно он замер. Ему показалось, что в расселине между скалами в воде что-то сверкнуло.

— Что случилось? — очнулась она.

— Не шевелись, — сказал он и, засунув руку в воду в нескольких дюймах от ее уха, вытащил какую-то блестящую щепку.

— Что это? — спросила она. Солнце светило прямо в глаза, и она не могла понять, что это.

— Золото.

Глава 23

— Дай посмотреть.

Атина села и взяла щепку из рук Маршалла. Она была не больше ее ногтя и имела форму орлиного клюва. Поверхность оказалась шершавой и без блеска. Если это и было золото, оно выглядело так, будто кто-то его пожевал и выплюнул.

— Смотри! — Он нашел еще одну щепку.

Атина положила золото на ладонь.

— Неужели оно настоящее?

— Я бы сказал, что эти два кусочка стоят около десяти фунтов.

— Десять фунтов? — изумилась она. — За эти две щепки?

Маршалл пошарил по дну.

— Мм. Получается, что твой клочок земли стоит гораздо больше, чем ты думала.

Атина закрыла глаза, мысленно расставляя по местам кусочки загадочной головоломки.

— Неудивительно, что мои родители хотели приобрести именно эту землю. Они, очевидно, знали, что здесь скрыто большое богатство. — Ее передернуло, но не столько от холода, сколько от воспоминания о гибели родителей. — Однако эти маленькие щепочки не пойдут мне на пользу, если я здесь умру от холода. Надо возвращаться в карету.

Маршалл нехотя согласился. Хотя солнце стояло высоко, холодный ветер с гор пробирал до костей.

Атина забралась в карету и закуталась в теплый шерстяной плед, лежавший на сиденье. А Маршалл взял под уздцы лошадей и повел их по поросшему травой месту между скал, чтобы они могли попастись. Он снял куртку, рубашку и жилет и повесил их сушиться на оглобли кареты.

— Снимай платье, — сказал он, заглядывая в окно кареты.

Она нахмурилась:

— Что значит — снимай?

— Если ты дашь мне свою одежду, я повешу ее сушиться.

Неожиданно Атина смутилась. Хотя они с Маршаллом уже занимались любовью, он ни разу не видел ее обнаженной, да еще среди бела дня. Все же она сняла жакет и платье. Скромность не позволила ей снять сорочку и корсет.