Читать «Жена Мэдигана» онлайн - страница 100

Линда Уинстед Джонс

Он промолчал.

— Мне это нравилось, — призналась она. — Проседающий матрац, тихий шорох простыней, когда ты забирался под них. Это значило, что мы вместе и в безопасности, о другом я и не мечтала. — Очевидно, это было слишком большое желание.

Рэй перебирал пальцами ее волосы.

— Звучит глупо, да?

— Нет, — ответил он, но она не поверила. Грейс села и включила свет. Рэй заморгал от яркой вспышки и еще некоторое время лежал с закрытыми глазами.

Ее пристальный взгляд остановился на шрамах на его груди, один почти в центре, который едва не убил его, меньший и не такой угрожающий на левом плече. Она коснулась рубца, позволив пальцам на мгновение задержаться на поврежденной плоти.

— Они болят? — прошептала она.

— Иногда, — признался он. — Но не сильно и не часто.

Грейс накрыла ладонью шрам в центре груди.

— Мне они тоже причиняют боль, — призналась она в ответ.

Она передвинула руку ниже с груди на бок к самому свежему шраму, который не раз нащупывала пальцами. Он был длинным и тонким, явно не от пули.

— Как ты получил этот?

— Нож, — просто ответил Рэй.

В животе Грейс что-то перевернулось. Она подняла голову и посмотрела Рэю в глаза, молча требуя продолжения.

— Была облава, — начал он низким и резким голосом, не отрывая от нее глаз. — Один чокнутый паренек кинулся на Лютера, вытащив нож из ниоткуда. Наверное, я мог бы выстрелить в мальца, а не пытаться выхватить нож, но поскольку ему едва ли исполнилось пятнадцать, у меня просто не хватило духу.

Она потянула простынь вниз, медленно раскрывая твердое, мускулистое, закаленное тело Рэя, пока не нашла шрам на бедре. Маленькое, давно зажившее напоминание о втором разе, когда в него стреляли. Она не колеблясь коснулась его рукой. Ниже на той же ноге был еще один длинный, грубый, почти незаметный шрам.

— А этот?

— Неприятность на дороге. Один парень пытался меня переехать.

— Что ты сделал? — ее живот снова взбунтовался. — Ухватился за машину и держался за нее?

Рэй пожал плечами.

— Типа того.

Были и другие, меньшие отметины, о которых она не спрашивала. Теперь, когда она знала, почему Рэй вынужден бросаться в гущу событий, почему ведет эту войну, она понимала. Немного. У него было доброе сердце, и всю свою взрослую жизнь он мстил за смерть сестры. Но это знание не помогало легче принять боль.

Она хотела еще раз попытаться объяснить, заставить его понять, почему ушла… но это было бы пустой тратой времени, а она не хотела испортить сегодняшнюю ночь. Но, разумеется, не было ничего неправильного в том, чтобы попросить его быть осмотрительным.

— Когда ты уедешь в Мобил, надеюсь, ты хотя бы постараешься проявлять осторожность, — сказала она, не отводя глаз от шрама на бедре. — Я ненавижу мысль, что ты… — голос стал почти резким, поэтому она остановилась.

Если бы в эту минуту Рэй попросил ее поехать с ним, она бы согласилась. И совершила бы ошибку. Большую. Она не была уверена, что сейчас сможет справиться с неопределенностью лучше, чем шесть лет назад. Она любит его, нуждается в нем, но не станет пытаться все вернуть, а потом снова уходить от него. Опять причинять ему боль. На сей раз уйти должен он. Так будет правильно.