Читать «Чудовища были добры ко мне» онлайн - страница 125

Генри Лайон Олди

– Перец есть, – успокоил мага Циклоп.

– Вперед, мои юные друзья! Калите котлы и сковороды! Разделывайте барана! Чистите репу и морковь! У нас есть масло? Без масла…

– И масло есть. Не волнуйся, Симон.

– Я? Волнуюсь?! Я – сама безмятежность. Я – благой Митра, спустившийся с небес! На кухню, соратники! Чистить, мыть и резать! Когда все будет готово, призовите меня. Я возглавлю наш поход…

– Делайте, как он велит, – вздохнул Циклоп.

Вульм крякнул с изумлением, но задавать лишних вопросов не стал. Циклоп был ему благодарен за чуткость. Натана погнали разгружаться; старец рысцой кинулся за парнем – проследить. Сбросив плащ на пол, Вульм придержал Циклопа за плечо:

– Что с ним?

– Временное помрачение. К утру отпустит. Что с диадемой?

– Готова.

Из кухни летел бодрый голос Симона: маг учил изменника стряпать. Вот и славно, подумал Циклоп. Будь Симон вменяем, я бы мечтать не мог о лучшем советчике. Но сейчас… Сопровождаемый Вульмом, он вернулся в кабинет. Под ложечкой сосал червячок страха. Если бы Красотка была жива… Чудовищем, умирающей женщиной, кем угодно – вся ответственность сейчас лежала бы на Инес ди Сальваре. Великая милость богов – чувствовать себя вторым, а лучше третьим, или триста третьим. В свое время, узнав об открытии сивилл, Красотка мечтала исследовать Янтарный грот. Слабая, считай, никакая магичка, она не имела равных в качестве настройщицы. Это клавикорды Ушедших, говорила она. Сумею ли я на них сыграть? – вряд ли. Но я узнаю, как они звучат, и почему. Поход в грот откладывался, всегда находились более важные дела; вся жизнь впереди, куда спешить – и вот однажды выяснилось, что жизнь скрутилась в кукиш, а Инес ди Сальваре больше не в силах покинуть башню, и даже сходить на горшок она может далеко не всегда…

Сунув лучину в камин, он зажег восковые свечи в канделябрах. Обождал, пока фитили разгорятся – и принял от Вульма футляр, обтянутый зеленым бархатом. Ювелир постарался на славу: диадема была, как новенькая. Извлекая янтарное яйцо из хранилища, Циклоп боялся, что оправа Ока Митры не примет дитя грота. Зря переживал: яйцо легло в розетку, как влитое. Металл был мягкий, силы пальцев вполне хватило, чтобы подогнуть лепестки.

Отлично. И даже не шатается…

В дверях кашлянул Вульм. Циклоп едва успел сунуть диадему в футляр. Футляр лег на каминную полку, которую Симон успел рассмотреть со всех сторон и, похоже, утратил к ней интерес. Известное правило: хочешь что-то спрятать – положи на самое видное место.

– А вот и я, друзья мои! Пока мальчик трудится, предлагаю насладиться этим чудесным вином. В предвкушении, так сказать… Кстати, что это за вино? Я, признаться, запамятовал…

– Эсурийское, – вздохнул Циклоп.

– Ну конечно! Как раз хотел сказать. Ты просто меня опередил…

С лестницы послышался отдаленный грохот.

– Кто бы это мог быть? – съязвил Вульм.

Старец забеспокоился:

– Мальчик! Он сломает себе шею!

– Он сломает перила, – возразил Вульм. – И ступени. И всю башню от крыши до фундамента. В остальном Натан – славный парень, если не считать слабоумия. Я еще не рассказывал, как он спасал меня от врагов?