Читать «Взгляд из темноты» онлайн - страница 183

Крис Картер

— Что тут смешного? — возмутилась Блейк.

— Я только что понял, что впервые в конце расследования это не у меня разбито лицо.

— Что ж, это легко исправить. — Капитан подмигнула.

— Нет уж, меня и так все устраивает. — Улыбка не сходила с его лица.

Все опять помолчали.

— Спасибо тебе. — Блейк посмотрела на Хантера.

— Это Карлос всех нас спас, когда ему в голову пришла мысль поджечь сигнальный огонь. — Роберт мотнул головой в сторону своего напарника.

— Ну, нужно же было кому-то что-то придумать, — смутился Гарсиа.

В дверь постучали, и в комнату заглянула молодая медсестра.

— Так, на сегодня визитов уже хватит. Дайте мисс Блейк отдохнуть, — потребовала она, уставившись на Хантера.

— Отдохнуть? — выпалила капитан, чуть не рассмеявшись. — Милочка, если вы полагаете, что я намерена провести тут еще одну ночь, то врач нужен вам, а не мне.

— Доктор сказал, что вам нужно оставаться под присмотром медперсонала по крайней мере сутки, — возразила медсестра.

— Я похожа на человека, которому требуется присмотр?

— Ладно, нам пора. А вы тут разбирайтесь. — Хантер, словно защищаясь, поднял руки и повернулся к Гарсиа.

— Нечего тут разбираться, — вспылила Блейк. — Я не собираюсь проводить тут еще одну ночь. И это мое окончательное решение, — ее взгляд мог бы прожечь дыру в переносице медсестры.

Остановившись у двери, Хантер шепнул девушке:

— Я посоветовал бы вам усыпить ее.

— Ох, не волнуйся, красавчик, меня о ней уже предупредили. — Медсестра подмигнула Роберту, похлопав себя по карману. — У меня тут ампула с успокоительным, доктор ей выписал. — Она внимательнее присмотрелась к его лицу. — Хочешь, я обработаю эти порезы, дорогой? Мне кажется, нужно наложить швы.

Хантер и Гарсиа поспешно переглянулись.

— Нет, все в порядке. — Роберт покачал головой.

— Вы уверены? Я отлично управляюсь с ниткой и иголкой.

— Нет! Не надо! — Крик вырвался из двух глоток одновременно.

Примечания

1

«Корал Чемберс» — лос-анджелесская готик-группа. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Лоренцо Гваданини — знаменитый итальянский мастер струнных инструментов XVIII века.

3

Эти события описаны в предыдущем романе Криса Картера.

4

Малибу — маленький городок рядом с Лос-Анджелесом, славящийся своими пляжами.

5

Хью Хеффнер и Ларри Флинт — основатели порножурналов для мужчин, «Плейбой» и «Хастлер» соответственно.

6

Долина Сан-Фернандо — район Лос-Анджелеса.

7

Травматическое переживание — психоаналитический термин, означающий потрясение, которое приводит к патологическим изменениям в психике человека.

8

Обсессивный синдром — одна из форм шизофрении, проявляющаяся в навязчивых идеях.

9

Чего приперлись, легавые? Что вам здесь нужно, подонки? — Мы не полицейские (исп.).

10

«А&Е» — телеканал «Arts and Entertainment» («Искусство и развлечения»).

11

Элвис Пресли — американский певец, «король рок-н-ролла», умер в 1977 году.

12

Капитан Америка — популярный персонаж комиксов.

13

Прах (англ.).

14