Читать «Хаос и Амбер» онлайн - страница 134

Джон Грегори Бетанкур

— Ну, что еще? — простонал я и решил, что если это Эйбер снова просочился ко мне с помощью своего, судя по всему, неистощимого запаса Карт, то на этот раз я его точно четвертую.

Но это оказался не Эйбер. Это оказался отец.

— Одевайся. Быстро и тихо, — приказал он. — Мы уходим. Я тебе говорил, что мне нужна твоя помощь. Час пробил.

ГЛАВА 29

— Вот ты уже сколько времени твердишь мне, что тебе нужна моя помощь, — пробормотал я и сел. — А в чем, если не секрет?

— Да так… много в чем, — уклончиво отозвался Дворкин. — Ко всему прочему, я просто скучаю по тебе, мой мальчик. Нам стоит проводить больше времени вместе…

Я почему-то догадался, что сейчас он не намерен мне больше ничего рассказывать. Когда он в прошлый раз вот так появился неведомо откуда и вытащил меня из кровати, дело было в Илериуме, и тогда он мне спас жизнь. Стоило мне выйти за дверь — и адские твари подпалили тот дом зеленым пламенем и сожгли его дотла.

Я принялся натягивать штаны.

— Нам грозит нападение врагов? — поинтересовался я, натянул левый сапог и топнул ногой, чтобы он получше сел. — Если так, то нужно всех вывести из дома.

— Никто не знает о том, что я здесь, — ответил отец. — И я не думаю, что на нас кто-нибудь нападет. По крайней мере нынче ночью этого не случится.

— Меч мне понадобится?

— Надеюсь, нет. Но на всякий случай захвати.

Я хмыкнул, натянул правый сапог, надел рубаху и зашнуровал ворот. Я бы так и так взял с собой меч, независимо от пожеланий отца. Но раз он все же порекомендовал мне взять оружие, значит, предстояла драка.

Наконец я встал, выпрямился и, застегнув перевязь с мечом, проверил, легко ли вынимается меч из ножен.

— Готов, — оповестил я отца.

— Этот меч… Я все хотел спросить, откуда он у тебя.

— Эйбер позаимствовал его для меня. Мне понадобился этот клинок для вечеринки в честь моей помолвки. Через год мне предстоит жениться на моей кузине Браксаре.

Дворкин уставился на меня и покачал головой.

— Оберон… Как только ты ухитряешься вляпываться в подобные истории? Я поговорю с ее родителями. Она тебе не пара.

— Можешь особо не переживать. Вряд ли они пожелают отдать свою обожаемую дочурку за сына изменника.

Отец изумленно посмотрел на меня.

— Не изменника… а основателя новой династии!

— Я был бы очень рад, если бы мне удалось выйти из всех этих передряг живым, — со вздохом выговорил я.

Дворкин покачал головой и извлек из потайного кармана Карту, которой я никогда прежде не видел. Она была прорисована самым старательным образом — не то, что те поспешные неаккуратные наброски, которые он делал в Джунипере. Кроме того, Карта казалась старой. Я так понял, что на ней было изображено некое излюбленное местечко, где отец бывал не раз.

А изображена на этой Карте была старая-престарая харчевня со стенами, поросшими плющом, зарешеченными окошками, за которыми горел теплый свет, и парой высоченных кирпичных печных труб, из которых валил дым. Над дверью болталась вывеска с прикрепленной к ней головой вепря.