Читать «Голова оборотня» онлайн - страница 221
Николай Петрович Туканов
Айто хотел было ответить, но вспомнив об обязанностях хозяина, умерил любопытство и поспешил на кухню готовить ужин.
После сытного ужина Айто потребовал представить ему полный отчет о путешествии в Берат. Рассказ затянулся за полночь. Старый торговец с интересом уточнял детали, ахал и ругался, вновь переживая вместе с авантюристами злоключения в чужой стране. Особенно бывшего завсегдатая ипподрома изумил выигрыш четверки.
– Значит, решили вложить деньги в дело? – спросил Айто. – И во что именно?
– Мы решили купить гостиницу, – сказал Мерги. – Это одно из немногих занятий, для которых не нужно членство в гильдии.
– Я не уверен, что даже на эти деньги можно купить что-нибудь стоящее, – осторожно сказал Айто, стараясь не показать сомнение.
– Поищем, – отозвался Вилт. – Лантар – город большой, что-нибудь, да найдем.
– Желаю удачи, я тоже поспрашиваю на рынке.
– Чуть не забыли! – встрепенулся лекарь. – Папаша, мы тебе привезли подарочек, который привлечет к тебе больше покупателей.
Айто насторожился.
– Да я и так не жалуюсь, с голоду не помру.
Вилт недоверчиво хмыкнул и побежал на второй этаж. Когда старик увидел в руках спускающегося лекаря клетку с птицей, то издал непонятный вздох.
– И как этот дармоед привлечет ко мне покупателей? – Айто с сомнением принялся разглядывать птицу. Разбуженная майна крутила головой, рассматривая незнакомую комнату.
Вилт вместо ответа кивнул в сторону Хемилона. Ларморец достал из кармана маленький бронзовый колокольчик и слегка его стряхнул. Птица, услышав нежный перезвон, встрепенулась и громко сказала слегка хриплым голосом: "Удачи в делах!".
– Колокольчик повесишь над дверью, а клетку возле себя, чтобы не сперли, – Вилт довольно подмигнул Айто.
Старик взял у Хемилона колокольчик и слегка позвенел им. Майна вновь пожелала удачи в делах.
– Если надоест, можешь продать в какой-нибудь веселый дом, – засмеялся Вилт, – там птицу оценят по достоинству.
– Я пожалуй, оставлю ее у себя, – Айто еще раз встряхнул колокольчик, расплываясь в довольной улыбке. – Спасибо за подарок.
– Благодари Хемилона, это он научил птицу говорить, – отозвался Вилт.
– Хемилон, тебе стоило бы вместо гостиницы открыть школу, – сказал Айто. Ларморец покраснел от похвалы.
– Подумаю об этом лет через пять, – ответил астролог.
Айто накрыл клетку платком и, пожелав всем доброй ночи, понес птицу в спальню, где уже стоял вместительный сундучок с бератскими подарками для Пимма. Остальные, потушив огонь, тоже пошли к себе.
Всю следующую луну друзья и Айто узнавали, кто продает гостиницу или здание, которое можно под нее приспособить. Рассмотрев несколько вариантов, друзья отказывались, уж слишком в непрезентабельных районах находились эти клоповники, а стать хозяином очередного логова для всякого сброда никто из авантюристов не желал.
Торговец посудой был доволен. В первые дни у него в лавке побывала чуть ли не половина рынка, чтобы послушать птицу. Торговля определенно пошла лучше с появлением говорящей майны. Вот, правда, вскоре выяснилось, что птица также легко может и отвадить покупателя, когда один из покупателей уронил на пол лавки одну из дюжины только что приобретенных дешевых тарелок.