Читать «Голова оборотня» онлайн - страница 221

Николай Петрович Туканов

Айто хотел было ответить, но вспомнив об обязанностях хозяина, умерил любопытство и поспешил на кухню готовить ужин.

После сытного ужина Айто потребовал представить ему полный отчет о путешествии в Берат. Рассказ затянулся за полночь. Старый торговец с интересом уточнял детали, ахал и ругался, вновь переживая вместе с авантюристами злоключения в чужой стране. Особенно бывшего завсегдатая ипподрома изумил выигрыш четверки.

– Значит, решили вложить деньги в дело? – спросил Айто. – И во что именно?

– Мы решили купить гостиницу, – сказал Мерги. – Это одно из немногих занятий, для которых не нужно членство в гильдии.

– Я не уверен, что даже на эти деньги можно купить что-нибудь стоящее, – осторожно сказал Айто, стараясь не показать сомнение.

– Поищем, – отозвался Вилт. – Лантар – город большой, что-нибудь, да найдем.

– Желаю удачи, я тоже поспрашиваю на рынке.

– Чуть не забыли! – встрепенулся лекарь. – Папаша, мы тебе привезли подарочек, который привлечет к тебе больше покупателей.

Айто насторожился.

– Да я и так не жалуюсь, с голоду не помру.

Вилт недоверчиво хмыкнул и побежал на второй этаж. Когда старик увидел в руках спускающегося лекаря клетку с птицей, то издал непонятный вздох.

– И как этот дармоед привлечет ко мне покупателей? – Айто с сомнением принялся разглядывать птицу. Разбуженная майна крутила головой, рассматривая незнакомую комнату.

Вилт вместо ответа кивнул в сторону Хемилона. Ларморец достал из кармана маленький бронзовый колокольчик и слегка его стряхнул. Птица, услышав нежный перезвон, встрепенулась и громко сказала слегка хриплым голосом: "Удачи в делах!".

– Колокольчик повесишь над дверью, а клетку возле себя, чтобы не сперли, – Вилт довольно подмигнул Айто.

Старик взял у Хемилона колокольчик и слегка позвенел им. Майна вновь пожелала удачи в делах.

– Если надоест, можешь продать в какой-нибудь веселый дом, – засмеялся Вилт, – там птицу оценят по достоинству.

– Я пожалуй, оставлю ее у себя, – Айто еще раз встряхнул колокольчик, расплываясь в довольной улыбке. – Спасибо за подарок.

– Благодари Хемилона, это он научил птицу говорить, – отозвался Вилт.

– Хемилон, тебе стоило бы вместо гостиницы открыть школу, – сказал Айто. Ларморец покраснел от похвалы.

– Подумаю об этом лет через пять, – ответил астролог.

Айто накрыл клетку платком и, пожелав всем доброй ночи, понес птицу в спальню, где уже стоял вместительный сундучок с бератскими подарками для Пимма. Остальные, потушив огонь, тоже пошли к себе.

Всю следующую луну друзья и Айто узнавали, кто продает гостиницу или здание, которое можно под нее приспособить. Рассмотрев несколько вариантов, друзья отказывались, уж слишком в непрезентабельных районах находились эти клоповники, а стать хозяином очередного логова для всякого сброда никто из авантюристов не желал.

Торговец посудой был доволен. В первые дни у него в лавке побывала чуть ли не половина рынка, чтобы послушать птицу. Торговля определенно пошла лучше с появлением говорящей майны. Вот, правда, вскоре выяснилось, что птица также легко может и отвадить покупателя, когда один из покупателей уронил на пол лавки одну из дюжины только что приобретенных дешевых тарелок.