Читать «Экстаз в изумрудах» онлайн - страница 3

Рене Бернард

Войдя в холл, Роуэн нахмурился, озабоченный зажженными свечами и присутствием Картера. Слуга давно должен был отправиться на боковую, но в ожидании Роуэна, похоже, еще и не думал ложиться.

— Картер? Бессонница одолела или что-то другое, о чем я еще не знаю?

— У нас гость, доктор Уэст.

Картер указал на приемную, находившуюся по другую сторону главной лестницы.

— В этот час? Что за гость?

Роуэн поставил саквояж на столик возле двери. В неурочное время к нему частенько наведывались члены «Пресыщенных», но они имели привычку располагаться в библиотеке, где чувствовали себя как дома. И Картер давно перестал обращать на них внимание. Но, судя по виду старика, ситуация выходила за рамки протокола, заставляя его нервничать.

— Женщина. Точнее, леди, доктор Уэст. Приехала одна в наемном экипаже и заявила, что будет вас ждать. — Картер выглядел абсолютно удрученным, как будто ему изменила обычная чопорность. — Я… я подумал, что будет лучше, если провожу ее в салон.

— Как давно она здесь?

— С восьми часов, — сообщил Картер. — Я время от времени к ней заглядывал. Она… как сидела, так и сидит.

«Даже восемь часов вечера — неприлично поздний час для визитов? Сейчас уже далеко за полночь! Что, спрашивается, могло заставить даму просидеть в моей приемной почти пять часов?»

— Она назвала вам свое имя? — справился Роуэн.

Картер покачал головой:

— Отказалась, но заверила, что у нее к вам неотложное дело личного характера. Когда она только появилась, я и представить не мог, что все закончится столь странной осадой.

— Не волнуйтесь, Картер. Я увижусь с ней и как можно быстрее поставлю в деле точку. — Роуэн направился в гостиную, но вдруг остановился. — Подождите здесь, если можно, Картер, вдруг что-то понадобится.

— Да, конечно!

Картер не скрывал своего облегчения. Прежде чем открыть дверь, Роуэн сделал еще один глубокий вдох в попытке прогнать досадную боль в глазах. Глядя на выражение лица дворецкого, он не знал, чего ожидать. Визит дамы в столь поздний час в любом случае не предвещал ничего хорошего. Хотя он не сомневался, что будь это проститутка, Картер не пустил бы ее на порог. «Возможно, дама из робости постеснялась назначить встречу. Хотя…»

Но закончить мысль он не сумел, потому что увидел свою незваную гостью. Восседая на резном деревянном стуле в красивом дорожном платье, придававшем ее облику изящество лебедя, она была подобна экзотической птице. Ее темные блестящие волосы, собранные сзади, ниспадали локонами вниз, подчеркивая грациозные линии лица и шеи. Правильные черты лица выдавали аристократическое происхождение. Взгляд, которым она его встретила, сквозил легким нетерпением и холодным спокойствием. Когда он вошел, она встала, фарфоровая камея, в которую вдохнули жизнь. Когда фиалковые глаза замерли на его лице, Роуэн затаил дыхание.

— Чем могу вам помочь? Мисс?