Читать «Ангел в моих объятиях» онлайн - страница 16

Стефани Слоун

Тот поклонился, затем повернулся и три раза ударил жезлом по аксминстерскому ковру, прежде чем объявить их имена.

Неожиданно в толпе Сара заметила свою любимую подругу леди Беннингтон, которая махала ей рукой и приветливо улыбалась. Сара с улыбкой помахала в ответ.

— Пойду поздороваюсь с Клер и маркизом, — сказала Сара родителям, избегая укоризненного взгляда матери, второго за вечер.

— Иди, детка, и от нас привет передай, — сказал отец и поцеловал дочь в щеку.

— Хорошо, папа, — ответила Сара и стала пробираться сквозь толпу к своей подруге.

— Дорогая моя, я так рада тебя видеть, — сказала Клер, радушно обнимая Сару. — Честно говоря, не ожидала, что ты здесь появишься.

— Я удивлена не меньше тебя, — ответила Сара и через плечо подруги приветливо улыбнулась мужу Клер, Грегори Кроуфорду, маркизу Беннингтону. — Вы тоже удивились, увидев меня здесь, милорд?

Беннингтон, взглянув на Сару, ухмыльнулся:

— Мисс Тисдейл, я совершенно уверен, что удивляться поведению любимой подруги моей жены — это пустая трата времени.

— Я каждый день благодарю небеса, моя дорогая, что ты вышла замуж за такого проницательного и чуткого человека, — прошептала Сара на ухо Клер, высвобождаясь из ее объятий. — Будем молиться, чтобы твой ребенок унаследовал эти качества, — добавила она, ласково похлопав Клер по округлившемуся животу. — А теперь скажите, хоть на секунду вы задумывались о том, насколько граф Уэстон безрассудно поступает? — спросила Сара с сомнением, широко распахнув глаза.

— Правильно ли я поняла? Некая дама охотится или собирается начать охоту на графа? — спросила Клер с серьезным видом.

— И ничто ее не остановит!

Клер кивнула.

— Дамы, боюсь, я больше не в силах сдерживать свое любопытство. О чем речь? — вмешался Беннингтон.

Клер взяла мужа под руку и прижалась к нему.

— Это печальная история одной жизни, которой грозит полный крах, — прошептала она.

— Речь идет о моей жизни, Клер, — сказала Сара. — Это ключевой момент в этой самой душераздирающей истории на свете.

Клер положила руку Саре на плечо и сжала его с притворным сочувствием.

— Конечно. Итак, о чем это я?

— О жизни в руинах, — подсказал Беннингтон.

— Спасибо, дорогой. — Клер взглянула на мужа, и лучезарная, полная обожания улыбка осветила ее лицо. — Скоро жизнь моей подруги будет разрушена из-за неподобающего поведения Маркуса Макиннеса, графа Уэстона.

— И когда же Уэстон успел навредить Саре? Он только что приехал, — удивился Беннингтон, явно сбитый с толку. — Мы вместе учились в Оксфорде и Кембридже. Правда, он не очень общительный, но человек хороший.

— Он пока не разрушил мою жизнь, но это пока. А скоро, — Сара помолчала и заговорщицки наклонилась к ним, — ему предстоит познакомиться с моей матерью.

Беннингтон просиял, осознав, наконец, что происходит.

— Теперь я понял. Если бы вы сразу сказали, что в этом разрушении замешана леди Тисдейл, мне было бы гораздо легче вникнуть в суть дела.

— То-то и оно. Она полна презрения к графу, с одной стороны, а с другой?.. Держу пари на все свои карманные деньги за целый год, что очень скоро мама займется сватовством. И тогда моей спокойной жизни придет конец, — с горечью сказала Сара.