Читать «Женщина из Пятого округа» онлайн - страница 192
Дуглас Кеннеди
— Этот психолог в школе — ну, он скорее психиатр — говорит: «Мы все боимся всякой ерунды».
— Он прав, — сказал я. — Так оно и есть.
Потом она сказала, что ей пора идти.
— Но, может, я позвоню тебе на следующей неделе.
— Было бы здорово, — ответил я.
— Круто. Тогда пока, папа.
После разговора с Меган я долго сидел за рабочим столом, тяжело дыша и глотая слезы. Уже потом мне пришло в голову:
Но доказательства были.
У инспектора Кутара тоже были доказательства. Мой лэптоп. Все еще хранившийся в
Я явился в тот же день. Инспектор был все в той же замызганной куртке, в которой допрашивал меня в первый день нашего знакомства. Его стол был по-прежнему завален бумагами, пепельница переполнена окурками, а в уголке рта торчала неизменная сигарета,
— Как вы узнали, что я преподаю в Американском институте? — спросил я.
— Я же детектив. И я также знаю, что теперь у вас есть
— Да… я тоже так думаю.
— Что ж, нам больше не нужна ваша вещь, — сказал он, кивая на лэптоп, стоявший на краешке стола. — Сезер и его сообщники все еще под стражей. Их будут судить за убийство Омара и все остальные преступления. Суд состоится в феврале. То, что их приговорят, — дело решенное. Доказательства неопровержимые…
— Во всяком случае, — сказал он, постучав по лэптопу, — теперь вы можете вернуться к работе над своим романом.
— Я отказался от этой затеи.
— Но почему?
— Вы сами знаете почему. Он был не слишком хорош.
— Я этого не говорил.
— А я и не говорю, что это вы сказали.
— Но вы ведь не отказались от писательства?
— Нет, я работаю над другой книгой.
— Новый роман? — спросил он.
— Документальный… хотя многие решат иначе.
Я видел, что он с трудом пытается уловить мою мысль.
— А ваша… подруга — женщина из Пятого округа… Вы все еще видитесь с ней?
— Раз в три дня, строго по расписанию.
Кутар удивленно вскинул брови, покачал головой. Он затушил сигарету, тут же закурил новую и долго дымил ею, изучая меня с профессиональным интересом.
— Вас действительно преследует призрак,
Примечания
1
Очевидно. — Здесь и далее пер. с фр.
2
Семь дней. Комната будет готова не раньше трех часов пополудни.
3
Прошу прощения, но… эээ… я не совсем понял…
4
В три часа, мсье.