Читать «Катріона» онлайн - страница 162
Роберт Луїс Стівенсон
А за вами, Деві й Катріоно, я гарненько наглядатиму усі ці дні, щоб побачити, чи наважитеся ви сміятися з батька й матері. Правда, ми не були такими розумними, як могли б бути, і з нічого завдали собі чимало горя. Але коли ви підростете, то побачите, що навіть кмітлива й спритна Барбара і хоробрий Алан будуть ненабагато розумніші за своїх батьків. Життя людське — дивна справа! Кажуть, що янголи плачуть, але, я думаю, що частіше вони вмирають зо сміху, дивлячись на нас згори! Та, починаючи цю довгу розповідь, я твердо вирішив розповісти все так, як було насправді.
Примітки
1
Salus popyli suprema lex
2
Один знайомий мені фольклорист так говорить про пісню Алана: вперше вона, здається, була надрукована у збірці Кемпбелла «Казки заходу гірської Шотландії». При розгляді їх справді виявляється, що неримовані вірші міс Грант
3
Tod
4
Exempli gratia
5
Тhе tee'd ball — м'яч, покладений на невеликому підвищенні, щоб його легше було підкинути.
6
Іти пішки.
7
Бобі — дрібна шотландська монета, близько півпенні.