Читать «Записки старого козла» онлайн - страница 129

Чарльз Буковски

С. 123. Тейлор Мид (р. 1924) – поэт-битник, снимавшийся в андеграундных фильмах Рона Раиса (например, «Похититель цветов» 1960 г.) и Энди Уорхола.

С. 124. Кэй Джонсон – поэтесса и художник, видная фигура бит-движения, дружила с Джеком Керуаком, Грегори Корсо, Дэвидом Алленом и др.; в Греции при «черных полковниках» была арестована и провела несколько лет в заключении.

Хэл Норе (Гарольд Норе, Гарольд Норзе; наст, имя Гарольд Розен, 1916-2009) – американский поэт, входил в «ближний круг» У. X. Одена.

Эдна Сент-Винсент Миллей (1892-1950) – видная американская поэтесса, лауреат Пулицеровской премии 1923 г.

С. 128. Анаис Нин (Анхела Анаис Хуана Антолина Роса Эдельмира Нин-и-Кульмель, 1903-1977) – французская и американская писательница, автор эротических романов и многотомного дневника, который вела более 60 лет; дружила с Генри Миллером, Лоренсом Дарреллом и Антоненом Арто.

С. 142. Брамс, Иоганнес (1833-1897) – немецкий композитор-романтик и пианист.

С. 150. я вспомнил свое детство, тогда по радио передавали песню «Грустный понедельник», говорят, когда ее крутили в Венгрии, что ли, кто-нибудь обязательно накладывал на себя руки, в конце концов песню запретили транслировать- На самом деле имеется в виду, конечно, не ритм-энд-блюз Дейва Бартоломью «Вlue Monday» (1954), ставший два года спустя большим хитом в исполнении Фэтса Домино, а песня Реже Шереша на стихи Ласло Явора «Szomoru vasarnap» (1935), известная как «Gloomy Sunday* и «Мрачное воскресенье». Популярная легенда гласит, будто эта песня вызвала в Венгрии волну самоубийств и с такой репутацией начала распространяться по миру, прозванная «Венгерской песней самоубийц». Практически сразу, в 1935-1936 гг., появились и кавер-версии – английская (Поль Робсон), французская (Дамия), русская (Петр Лещенко), японская (Норико Авая)… Робсон исполнял вариант в переводе Десмонда Картера, однако наиболее известен стал перевод Сэма Льюиса, исполненный в 1941 г. Билли Холидей. Ее версия и вправду была запрещена в годы войны к трансляции на Би-би-си как подрывающая моральный дух. Автор же песни, Реже Шереш, покончил с собой в 1968 г.

…сомневаюсь, что разорю… Коутса с Вайнстоком. – Пол Коутс (1921-1968) – лос-анджелесский тележурналист и колумнист. Мэтт Вайнсток – см. прим. к с. 92.

С. 164. Борис Карлофф (Уильям Генри Пратт, 1887-1969) – британский актер театра и кино, прославился исполнением роли чудовища Франкенштейна в фильме Джеймса Уэйла «Франкенштейн» (1931).

С. 165. Кэресс Кросби (Мэри Фелпс Джейкоб, 1892-1970) – американская писательница, издатель и изобретатель; в 1914 г. получила патент на прообраз современного бюстгальтера. Вместе со своим вторым мужем Гарри Кросби основала в Париже издательства Black Sun Press и Crosby Continental Editions, публиковавшие Харта Крейна, Дж. Джойса, Д. Г. Лоуренса, У. Фолкнера и Э. Хемингуэя. В 1945-1947 гг. издавала журнал Portfolio.