Читать «Вас невозможно научить иностранному языку» онлайн - страница 32

Николай Федорович Замяткин

Но закончим наш фонетико-исторический экскурс в русский язык и вернёмся к языку иностранному.

Итак, нашей первой задачей является многочасовое и многодневное прослушивание до полного — или почти полного — слышания-узнавания всех звуковых элементов диалога в их нормальной речевой динамике. Для такого рода серьёзного прослушивания есть, конечно, и весьма серьёзные чисто технические — и психофизиологические — препятствия — мы поговорим о преодолении этих препятствий ниже.

Вас, мой любезный собеседник, не должно пугать слово «многодневное». Многодневным прослушивание это будет только в начале изучения иностранного языка — затем этот процесс значительно ускоряется — по мере того как звуки и созвучия нового языка становятся для вас если не родными, то обыденно-привычными.

От слепого прослушивания вы переходите к прослушиванию этого же диалога с одновременным следованием глазами по тексту за дикторами. Вначале дикторы будут «убегать» от вас — это нормально, поскольку вы будете задерживаться, «цепляться» за отдельные слова, примеряя «одежду» — печатный образ слов, — на звуковую их составляющую.

Надо иметь в виду, что в разных языках несоответствие между словами в напечатанном виде и их действительным звучанием имеет разную степень выраженности. В немецком, скажем, или испанском «зазор» между написанием и звучанием достаточно невелик — хотя и в этих языках он, конечно, есть! В английском языке он достигает совершенно фантастических размеров. Сами англичане по этому поводу шутят (о, этот неподражаемый английский юмор!), что в английском языке они пишут «Манчестер», а произносят — «Ливерпуль»!

Надо сказать, что шутка эта отстоит от истины весьма недалеко. В английском языке вас и в самом деле поначалу ужасают нагромождения букв, не имеющих к произношению этого конкретного слова ровным счётом никакого отношения, а также кажущаяся бесконечной череда исключений. Но это только поначалу — при правильном подходе научиться читать даже на английском языке можно весьма быстро.

Упорно слушая, а затем, слушая с одновременным следованием глазами по написанному, вы привыкаете и уже твёрдо ассоциируете видимую на бумаге словарную «одежду» со звуками, спрятанными за этой «одеждой». Потом вы замечаете, что вам хочется говорить, имитируя речь дикторов, — это выражается даже в непроизвольном движении ваших губ. Это означает, что вы готовы к говорению.