Читать «Зона захвата» онлайн - страница 157

Дмитрий Дашко

– Масштабной не было, а вот локальные идут по-прежнему. Мне самому пришлось воевать в Чечне. Потом, правда, стали официально говорить, что пожар был затушен, но никто не сомневается, что полыхнуть может с новой силой. Войны нет, пока мы… как бы сказать помягче… платим дань тем, с кем воевали.

– И вам это не обидно? – внимательно посмотрел на него Ольховский.

– Лично мне обидно, товарищ генерал. Хотя, возможно, это был самый действенный способ покончить с войной. Тут я не берусь судить.

– И, тем не менее, вы хотите вернуться?

– Там мой дом, товарищ генерал. Родители, друзья. К тому же, сами знаете: здесь ведь тоже не сахар.

– Я вас понимаю, – сказал Ольховский. – Но вернуть вас домой не в моих силах. Мы впервые открыто столкнулись с чем-то, что пока выше нашего понимания.

– Что мне тогда делать, товарищ генерал?

– Давайте поступим следующим образом. Вы, наверное, догадываетесь, что КГБ довольно широко трактует понятие государственной безопасности. Мы пытаемся оградить страну от любого врага. И у нас есть отдел, который занимается довольно специфическими вопросами, близкими к вашей тематике. Что такое паранормальные явления вы, надеюсь, знаете?

– Так точно. Этого добра я успел хлебнуть полной ложкой. – Липатов вспомнил многочисленные публикации в прессе, телерепортажи, да и собственное появление в этом мире.

– Если вы дадите согласие, я назначу вас штатным сотрудником отдела, который занимается исследованием паранормальных явлений. Вы – лицо заинтересованное и сумеете проявить себя должным образом. Ну как, согласны?

– Согласен, товарищ генерал, – не раздумывая, ответил Андрей.

– Вот и отлично. Тогда, – генерал нажал на кнопку вызова, – познакомьтесь со своим новым начальником. Впрочем, вы и так довольно неплохо его знаете.

– Вызывали? Разрешите войти. – В дверях показался Метис.

– Входите, капитан, – разрешил Ольховский и, улыбаясь, продолжил: – Принимайте пополнение. Лейтенант государственной безопасности Липатов с этого дня числится в вашем отделе. Сработаетесь?

– Сработаемся, – уверенно кивнул капитан.

Примечания

1

Начальник караула.

2

Начальник снабжения части.

3

Пастага́й – просторечное название пасты ГОИ (пасты для полировки разных металлических вещей, например монет).

4

Кяфир – неверный.

5

С турецкого «хаким» переводится как «судья», а «бей» – это уважительное обращение, как в европейском «господин».

6

Дзот – от первых букв слов: дерево-земляная огневая точка.

7

Настоящее название группы – Bad Boys Blue. «Концертами» в советские времена называли номерные альбомы исполнителей. Те, кто застал эпоху студий звукозаписи, должны это помнить.