Читать «Путь предателя» онлайн - страница 21

Лора Джо Роулэнд

— Губернатор Нагаи, я буду благодарен за любую информацию об исчезновении варвара, какую вы можете дать, — продолжил Сано. — Когда и кто обнаружил, что голландец исчез?

Губернатор предложил еще чая и сладостей, теперь он был готов сотрудничать.

— На рассвете, в ходе обычной проверки, проводимой старшим чиновником Охирой и стражниками.

— Сколько на Дэсиме других голландцев? Кто-нибудь спрашивал их, куда пошел торговый директор Ян Спаен и зачем? — Сано споткнулся на странном имени, и у него забилось сердце — он предвкушал встречу с очень многим незнакомым ему.

— Сейчас в Японии находятся шесть варваров; они приехали два года назад и остались, чтобы стеречь товары на своих складах и почитать сёгуна и чиновников бакуфу. Однако троих из них здесь нет: они наносят визиты даймё. Стражники Дэсимы допросили двух оставшихся. Они утверждают, что не имеют понятия о том, где находится их старший, однако вполне могут лгать, желая защитить его. Чтобы принудить варваров к сотрудничеству, я приказал посадить их под домашний арест без еды и питья.

Губернатор Нагаи — сильный администратор, он не боится действовать быстро и решительно, подумал Сано. Об этом свидетельствует и правильная организация поисков. К тому же в отличие от многих бюрократов он прекрасно знает свои владения.

— Ваши действия достойны похвалы, — заметил Сано. — Я отправлюсь на Дэсиму и попытаюсь убедиться, не заговорят ли голландцы, а войска пусть продолжают поиски. Нет ли для меня переводчика? — Сано не говорил по-голландски, и ему было известно, что варварам запрещено изучать японский язык, чтобы они не вступали в общение с горожанами.

— Да. Хорошо. Конечно, — сказал губернатор Нагаи. — Но сначала вы и ваш помощник должны принести клятву, как и все, кто контактирует с иностранцами.

Он хлопнул в ладоши и дал распоряжения появившемуся слуге. Слуга привел двух чиновников и принес поднос, на котором лежали два свитка, сверток из обесцвеченной материи, сосуд с тушью и длинная острая игла. Чиновники встали на колени по сторонам от губернатора, а слуга развернул свитки перед Сано и Хиратой, поставив поднос между ними.

— В моем присутствии и в присутствии моих помощников как свидетелей вы должны вслух прочесть свитки, — пояснил Нагаи Сано.

— "Этим обещаю отказывать иностранцам в средствах связи, обслуживании и дружеских отношениях, которые могли бы потенциально содействовать росту их интересов в Японии, — прочел Сано. — Я также обещаю никогда не исповедовать христианскую религию. Если же я не сдержу своих обещаний, то пусть боги, бакуфу и его превосходительство сёгун обрушат свой гнев на меня, мою семью и всех, с кем я связан".

— Наступите ногой на христианскую икону, — велел губернатор.

Слуга развернул на полу сверток — это был портрет длинноволосого, бородатого варвара с золотым свечением вокруг головы. Сано поднялся и наступил на образ, обратив внимание на царапины и трещины, уже покрывавшие его поверхность.

— А теперь, пожалуйста, поставьте на свитке подпись.

Сано опустился на колени. Из кошелька на поясе он достал персональную печатку, обмакнул ее в тушь и приложил к свитку. Он взял иглу и вонзил себе в палец. Боль подтвердила серьезность клятвы. Сано выдавил на свиток каплю крови; это означало, что она прольется, если он нарушит клятву.