Читать «Спасибо Уинн-Дикси» онлайн - страница 37

Кейт ДиКамилло

— Расскажи, что было дальше, — потребовала Плюшка-пампушка. — Расскажи про собачку.

— Мы с Фрэнни стали вспоминать все песни нашей юности. Отис играл, мы пели, дети тоже — они быстренько выучили все слова…

— И тут кто-то чихнул! — выпалила Плюшка-пампушка.

— Верно, — сказала Глория. — Кто-то чихнул. Но никто из нас точно не чихал. И мы стали оглядываться, искать, кто бы это мог быть. Мало ли — может, вор в дом залез? Поискали, поискали, но никого не нашли. И снова начали петь. Но тут кто-то опять — АПЧХИ! Судя по звуку — у меня в спальне. Тогда я послала туда Отиса. Сходи, мол, посмотри, кто там чихает. Он и пошел. И кого, по-твоему, он нашел?

Я все еще не могла поверить.

— Он нашел Уинн-Дикси! — победоносно крикнула Плюшка-пампушка.

— Твой замечательный пес забрался ко мне под кровать, забился поглубже, словно вот-вот настанет конец света. Но стоило Отису заиграть на гитаре, Уинн-Дикси заулыбался, а заулыбавшись, как водится, чихнул.

Папа рассмеялся.

— Правда-правда, — закивала мисс Фрэнни.

— Честное слово, — подтвердил Стиви.

Данлеп тоже кивнул и улыбнулся, глядя мне в глаза.

— И тогда, — снова заговорила Глория, — Отис стал играть уже специально для него. И потихонечку, полегонечку Уинн-Дикси выполз-таки из-под кровати.

— Он был весь в пыли, — сказала Аманда.

— Прям как привидение, — добавил Данлеп.

— Ой, правда! Как привидение! — поддакнула Плюшка-пампушка.

— Хмммм… Ну, в общем, да, — согласилась Глория. — Как привидение. Короче, гроза наконец кончилась, и твой пес устроился у меня под стулом. И заснул. И так там и лежал все это время. Видно, ждал, чтоб ты пришла и забрала его домой.

— Уинн-Дикси, — прошептала я. И обняла его так крепко, что он даже засопел. — Мы же весь город обошли, всю округу. Звали тебя, свистели, кричали. А ты все это время был здесь? — Я подняла глаза и сказала всем: — Спасибо.

— За что? — удивилась Глория. — Мы же ничего не сделали. Просто сидели тут, ждали вас, песни пели. Успели подружиться. Кстати, в пунше теперь больше дождевой воды, чем всего остального. От бутербродов вообще ничего не осталось, хлеб весь размок. Но если хочешь яичного салата, можно ложкой поесть. Зато у нас есть маринованные огурчики. И «Ромбики Литтмуса». И у нас по-прежнему праздник.

Папа принес из кухни стул и сел.

— Отис, а церковные песнопения вы тоже знаете?

— Помню кое-что.

— А вы напойте, — воодушевилась мисс Фрэнни. — Он непременно подхватит.

Тут папа и вправду стал напевать, а Отис — наигрывать на гитаре, а Уинн-Дикси завилял хвостом и снова забрался под стул Глории Свалк. Я посмотрела на всех вокруг, на все эти разные лица, и почувствовала, что сердце у меня так и распирает от счастья.

— Сейчас вернусь, — сказала я.

Но они громко пели и смеялись, а Уинн-Дикси похрапывал, поэтому меня никто не услышал.

Глава двадцать шестая

ождь кончился, тучи рассеялись, и небо было такое ясное, что я видела все звезды, которые Творец зажег во вселенной. Я прошла в самый конец сада Глории Свалк. К дереву ее дурных поступков и ошибок. Ветер стих, и бутылки не звенели, просто висели недвижимо. Я посмотрела на дерево, а потом на небо.