Читать «Орион взойдет» онлайн - страница 349

Пол Уильям Андерсон

– Да. К тому же…

– К тому же вам более нигде не быть просто собой. Вы прародители – те, от чьих чресел взойдет новая раса… воздвигнется новый мир.

– Ну, вот загнул, – запротестовала Роника.

– О, конечно, не за один час, – возразил Плик. – Подобное происходит с трудом; вокруг столько конфликтов, близорукости, жадности, глупости, лени, жестокости, расточительности и всех прочих обычных для человека низостей. Но… у вас обоих есть мана, и она не оставит вас даже после смерти. Я надеюсь, что вы сами сможете противостоять стремлению ускорить события. Впрочем – не смею очень надеяться. – Поразмыслив, он закончил:

– Ступая по звездным дорогам, уходя за пределы Земли, вы способны породить и вынянчить миф, неизведанный в прошлом, который будет жить во времена ваших правнуков… словом, когда вернетесь домой через тысячу лет, оборвите бурьян с моей могилы, встряхните мои кости и расскажите им все новости.

– Хм-м. – Боль ощущалась в ухмылке Иерна. – Как? Едва ли мы сумеем это сделать.

– Ошибаешься, – возразил Плик. – Ради лучшего или худшего, вашим душам суждены царские венцы и власть над сердцами во весь грядущий цикл жизни… и, быть может, даже после конца его.

– Но мы – это просто мы! – вскричала женщина словно от боли.

– Ну кто может сказать о себе, что он всего-навсего человек?

– Не знаю, – смущенно ответил Иерн. – Могу сказать только одно: когда наше путешествие подойдет к концу, мы с Роникой забежим в дом Тераи, чтобы рассказать родным о нашем друге и спутнике. Память, вечная память! – Он подставил бокал. – Налей-ка, Плик! – и поднял его наполненным. – Итак, помянем Тераи… Ваироа… Ганну Уанговну… да и Микли с Джовейном. Всем вам вечная память. Вы слышите? Мы не забудем вас.

Он положил руку на плечо Роники. Прозвенели соприкасаясь три кубка.

Ветер крепчал, из глубин вынырнул кит…

А впереди лежал путь к Южному Кресту.

1

Бреж, Брежег – имеется в виду совр. полуостров Бретань.(Здесь и далее примеч. перев.)

2

Небесный город (англ. – сканд.).

3

Город на западе Бретанского полуострова, известный и ныне под тем же именем.

4

Небесный остров (фр.).

5

Новый Тур, совр. город Тур на западе Франции.

6

Совр. Луара.

7

Здесь – души предков.

8

Совр. департамент Дордонь во Франции.

9

Франция, Фландрия, земли за Рейном, Пиренеи, Юра – горы, находящиеся в основном на территории Швейцарии.

10

Англия.

11

Ирландия.

12

Бискайский залив.

13

Самая высокая и крепкая башня замка.

14

Совр. Жиронда, департамент во Франции.

15

Имеется в виду совр. Бретань.

16

Остров Гавайи, Гавайские острова.

17

Совр. Виктория, Канада.

18

Совр. Марианские острова.

19

Частное судно, занимающееся морским разбоем по поручению своего правительства.

20

Совр. Колорадо.

21

Жир, добываемый из головы кашалота.

22

Канак и вахина – мужчина и женщина по-полинезийски.

23

Coвp. штат Орегон в США.

24

Созвездие Южного Креста сейчас находится на флаге Новой Зеландии.

25

Месторождение железа на севере штата Миннесота неподалеку от Дулута.

26

Река Колумбия, по которой проходит граница штатов Вашингтон и Орегон.

27

Скалистые горя США, штаты Монтана, Вайоминг, Колорадо; Канада – Альберта, Брит. Колумбия.