Читать «Распутья. Наследие Повелителя» онлайн - страница 42

Оксана Панкеева

С того самого момента, когда Шеллар уяснил разницу между современным харзи и его древним вариантом и смог общаться с обитателем гробницы без переводчика, его так и подмывало спросить, изъяснялся ли мэтр сим дивным слогом во время службы при императорском дворе и если да, то как это воспринимал император. Однако всякий раз он удерживался из вежливости.

— К сожалению, кровь моего кузена не подошла, — сообщил он. — Сейчас начали разрабатывать версию гномьей наследственности. Возможно, мой предок и мастера, создавшие и заклявшие меч, состояли в каком-то дальнем родстве и именно из-за этого все случилось. Если так, то, возможно, удастся найти нужную комбинацию… Но если окажется, что оба фактора работают только в сочетании — то есть в моем лице объединились кровь заклинателя и кровь пользователя, — дело плохо. Такой комбинации нет больше ни в ком. Мой сын не в счет — ему всего три луны и он еще долго не сможет взять в руки меч.

— Бред! — категорично отрезал старик, поправляя на себе истлевшую хламиду. — Лучше бы ключ искали.

— Была бы возможность найти его магически — искали бы. А в нашей ситуации, когда в мире прошло две тысячи лет и бесчисленное количество войн, последняя из которых практически уничтожила цивилизацию… как он хоть выглядел?

Ушеб кряхтя сполз с постамента и нашарил на полу тапки. Свитые из золотых нитей шлепанцы с вычурными украшениями когда-то были сандалиями и весили столько, что годились только в качестве погребальной обуви — ходить в них смог бы разве что Элмар. Столкнувшись с необходимостью как-то передвигаться по своей гробнице, к полу которой он не мог даже прикоснуться, практичный старик обломал лишние детали, максимально облегчив обувку, и теперь шаркал по месту своего заточения в золотых шлепанцах. В сочетании с ветхой тряпкой, в которую превратилась его одежда, смотрелись они одновременно вызывающе и уморительно.

— Пошли, покажу, — ворчливо позвал он и для убедительности поманил мумифицированным пальцем.

Шеллар послушно полетел следом. За прошедшие шесть дней он успел изучить гробницу во всех измерениях и мог попасть в любое помещение хоть по коридорам, хоть сквозь стены, но, коль уж хозяин пригласил его в «библиотеку», ломиться сквозь стены было бы невежливо. Поэтому придется неспешно двигаться по извилистым тесным коридорам за медлительной мумией, отягощенной золотыми шлепанцами, сколько бы времени это ни заняло.

— А можно ли поинтересоваться, уважаемый мэтр… — начал он через десяток секунд, заскучав и мигом отыскав тему для беседы, и сварливый старик тут же его перебил:

— Можешь, можешь, только не обещаю твой интерес удовлетворить.

— Вам знакома такая область магической науки, как прорицание?

— Это женская часть, — с некоторым пренебрежением махнул рукой маг. — Я этим не занимался. А тебе зачем?

— Меня очень беспокоит судьба одного пророчества. Оно сбылось совсем не так, как предсказывалось, и я теряюсь в догадках относительно причины. Я допускаю, что при пересказе текст могли сильно исказить, но ведь сам Скаррон слышал пророчество о своей гибели лично, из уст Нарны…