Читать «Конрад, або Дитина з бляшанки» онлайн - страница 25
Крістіна Нестлінгер
«НІМЕЦЬКА ШКОЛА В КАЙРЕ (КОНГО) НА ПРАВАХ ГРОМАДСЬКОЇ»
— Збожеволіти можна, — прошепотіла пані Бартолотті.
— Чого? Що там самі п’ятірки? — запитав Конрад.
— Ти ж ніколи не був у Конго! Чи був? — мовила пані Бартолотті.
— На жаль, не був, — відповів Конрад. — Але не турбуйтеся, свідоцтво справжнє. Навчальний відділ нашої фабрики є філією школи в Кайре. Отже, все буде гаразд. — Конрад кашлянув і повів далі: — І в Кайре починають навчання з чотирьох років, тобто в моєму віці йдуть до третього класу. З цим теж усе гаразд.
Та однаково його слова не зовсім переконали пані Бартолотті, що все гаразд. Вона рада була, що зможе показати в школі свідоцтво, але все-таки трохи хвилювалася.
— Ну, а як тебе запитають про ту школу в Кайре? Що ти їм скажеш? — мовила вона.
Конрад запевнив її, що про школу в Кайре знає більше за пересічного тутешнього вчителя. З цього погляду він підготовлений Дуже добре.
— Коли так, то ходімо, — зважилася пані Бартолотті.
Вона сховала свідоцтво, медичну довідку та метрику в сумку й надягла заячу шапку 1 заяче хутро.
— Хвилиночку, мамо! — вигукнув Конрад. — Дайте-но мені свідоцтво.
Пані Бартолотті дістала з сумки свідоцтво.
— І ручку, — попросив Конрад.
Пані Бартолотті дала йому свою ручку.
Конрад написав після свого прізвища з другого боку, там, де були крапки, — «відмінно», після слова «матеріал» — «другого», а перед останнім словом — «третього». Отже, тепер у свідоцтві стояло:
«Учень Конрад Бартолотті відмінно засвоїв матеріал другого класу і переведений до третього класу».
Конрад почекав, поки просохло чорнило, й повернув свідоцтво пані Бартолотті. Вона знову сховала його в сумку. Конрад надяг блакитну шапку з дзвоником і курточку з клаптиків.
На сходах, уже майже внизу, їх наздогнала Кіті Рузіка з ранцем за плечима. Вона зацікавлено глянула на Конрада й запитала:
— Ти також ходитимеш у другий клас?
Конрад похитав головою.
— Я передумав, — відповів він. — Піду в третій.
Ця відповідь так здивувала Кіті Рузіку, що вона зупинилася, наче вкопана. Вона стояла на сходах і дивилася вслід Конрадові й пані Бартолотті, поки вони зникли на вулиці.
Щоб попасти до школи, треба було пройти вуличку, де мешкала пані Бартолотті, тоді звернути на головну вулицю, поминути сім блочних будинків і знову звернути на Вузеньку вуличку.
Коли вони вже йшли головною вулицею, пані Бартолотті мовила:
— Слухай, Конраде, по-моєму, не треба було казати Кіті Рузіці, що ти…
Конрад перебив її:
— Знаю, я вже помітив. Більше я не буду такий необачний.
Коли вони досягли сьомого будинку й звернули на вузеньку вуличку, Конрад сказав:
— Розумієте, мамо, мені, властиво, не дуже приємно бути таким, таким… — він пошукав відповідного слова і знайшов його, аж як вони опинилися перед шкільною брамою, — таким потайним. Я б волів казати всім правду, але надзвичайні обставини вимагають надзвичайних заходів, так нам завжди казав керівник відділу остаточної обробки.
— І він мав слушність, — мовила пані Бартолотті.
— А я ж до певної міри й сам надзвичайна обставина, — повів далі Конрад, — бо з’явився на світ не так, як більшість дітей. Тому, певне, в моєму випадку надзвичайні заходи виправдані.