Читать «Милые Крошки» онлайн - страница 65

Сэм Левеллин

— Ясен пень, — сказал ребёнок, хмуро, но уже прислушиваясь.

— Угол места?

— Не учи учёного.

— А поправку на влажность?

Короткое, но многозначительное молчание.

— Влажность?

Кассиан устало покачал головой.

— Это же принципиально, — сказал он. — Извини меня, но если мы хотим попасть… скажем, в этот белый фургон, который приближается к замку со скоростью сто десять миль в час, как это сделать?

— Склонение десять градусов, — сказал ребёнок. — Поправка 1,3 градуса на ветер.

— Уверен?

— Конечно.

— Нет, — сказал Кассиан. — Плюс один на влажность. Наводи. Огонь!

Грохнула пушка. В радиаторе белого фургона образовалась большая дыра. Белый фургон сполз в ров с водой. Из фургона повылезали люди, неуклюже поплыли. Вскарабкались на берег, прошли, шатаясь, по подъёмному мосту и принялись стучать в дверь.

— И никто не пострадал, — сказал Кассиан.

— У-у-у, — разочарованно протянул ребёнок.

— Что будем делать? — сказала Маргаритка.

— Я ими займусь, — отозвался Артур. — Огонька не найдётся? — Багаж протянул ему спички. Ребёнок разжёг огонь под большим котлом с маслом. — Жареный строитель, — сказал он. — Очень болезненно.

На Маргаритку он произвел сильное впечатление. Чтобы дети были довольны и счастливы, время от времени их надо слегка поощрять. Она поняла, что сестра этого ребёнка находится в надежных руках. Поэтому сказала:

— Тут есть чёрный ход? Думаю, теперь ты сам управишься.

— Думаю, да, — ответил ребёнок с довольной улыбкой. — Спасибо за поправку на влажность, это очень помогло. Кстати, вы не настоящие няни, правда?

Они уставились на него.

— Так это же по всему графству: вызываешь экстренную няню, а тебе сносят дом и всё утаскивают. Будете уходить, берите всё, что понравится. В гараже «роллс-ройс». А «ягуар» я пригоню вам попозже, если смогу. Увидите полицейских, скажите, что вы с лордом Артуром Олрайтом, и они от вас отстанут.

— Да, — сказали ошеломлённые няни. — Так и сделаем.

Большой Багаж и няня Пит немного побродили по замку и поприхватывали кое-что. Потом они спустились в гараж, где стоял обещанный «роллс-ройс».

Маргаритка бережно уложила торс Королевского Михаила на заднее сиденье и уселась рядом. Большой автомобиль, мурлыча как кот, выехал в парк.

— Какой изумительный ребёнок, — сказала Маргаритка, когда они проехали мимо полицейского поста и величественно помахали ему рукой. — Но медвежья часть, по правде сказать, довольно уродская. — Она подержала её перед собой: коричневая тушка, слабо прикреплённая к доске. — Столько шума из-за такой ерунды.

— Не ерунды, — сказал Кассиан.

Маргаритка бросила торс на сиденье. Что-то выкатилось из его недр и упало на коврик. Маргаритка подняла, положила в карман и забыла.

— Жалко «ягуара», — сказал Кассиан.

А Большой Багаж молчал. Он смотрел на свою укушенную руку. Рука покраснела, воспалилась и болела. Сильно болела.

13

— Милый маленький Артур, — сказала Маргаритка, когда кран поднимал «роллс-ройс» на палубу — И сестрёнка у него милая.