Читать «Не спеши сказать «нет»» онлайн - страница 54

Джессика Харт

— Может, это был единственный способ расстаться? — неуверенно спросил Майкл спустя несколько минут.

— Я не знаю, — прошептала Розалинда, приподнимаясь на локте и окидывая взглядом залитые солнцем развалины монастыря. Но перед ее глазами стояло прошлое. — Ты тогда застал меня врасплох. Я привыкла думать, что являюсь для тебя только развлечением, и была потрясена, обнаружив, что это не так. Потом я разозлилась, — с грустью продолжала она. — Твое предложение звучало неубедительно, будто ты просил меня выйти за тебя замуж против твоей воли. В общем, моя гордость была задета, и я просто сорвалась.

Майкл пожал плечами.

— Теперь это не имеет значения. Ты оказалась права. Я потерял голову и попросил твоей руки, не задумываясь о том, что это на самом деле означает. Один Бог знает, что бы я делал с такой женой посреди пустыни. Это было бы катастрофой.

— Да, ничего бы из этого не вышло, но… — Она запнулась.

— Но что? — подхватил он.

— …но я не думала, что так буду скучать по тебе, — призналась она. — Одним словом, я должна сказать тебе спасибо за то время, которое мы провели вместе. И еще: я бы хотела, чтобы мы расстались друзьями.

— Теперь у нас есть шанс расстаться ими. — Майкл протянул ей руку. — А сейчас давай просто наслаждаться отведенным нам временем.

Розалинда судорожно сглотнула.

— Да, так мы и сделаем, — сказала она.

Когда они вернулись в Аскербай, звонил телефон. Но пока Мод открывала дверь, пока подошла снять трубку, он замолчал.

— Если они так сильно хотят поговорить со мной, то перезвонят, — пробормотала Мод.

И она оказалась права: телефон зазвонил снова. Правда, позже вечером, как только Розалинда уложила Джейми и спустилась вниз.

— Я возьму! — крикнула она, легко сбегая по ступенькам в холл.

— Роз, где ты была? — раздался взволнованный голос Эммы. — Я звонила тебе весь день.

— Мы ездили в Йорк. А что случилось?

— Великолепные новости! Полиция сообщила, что они арестовали Сандру Данелли по подозрению в преследовании.

— Сандру? — Розалинда не могла поверить услышанному. — Здесь, должно быть, какая-то ошибка. Сандра друг семьи. Я знаю ее сто лет…

— Боюсь, что никакой ошибки нет, — сказала Эмма. — Фактически она во всем призналась, так что можешь возвращаться домой, когда захочешь…

Внимательно выслушав Эмму, Розалинда молча опустила трубку и стояла в холодном холле, уставившись на телефонный аппарат. Эмма, наверно, удивилась ее реакции на сообщенную новость. Но подруга не знала, что Розалинда не хочет ехать домой, а теперь у нее нет никаких причин оставаться.

Майкл вышел из кухни.

— Кто это был? — лениво спросил он и остановился, увидев выражение лица Розалинды.

— Эмма, — сказала она. — Полицейские нашли преследователя.

Повисла пауза.

— Ты теперь должна чувствовать облегчение! — Он первым нарушил тишину.

— Да, — вздохнула Розалинда.

— Эмма сказала, кто это?

Она кивнула.

— Сандра Данелли. Я все еще не могу поверить в это. Сандра друг нашей семьи — по крайней мере, я так думала. Она сказала полицейским, что семь лет была любовницей отца. У него было много подруг. Но он никого особо не выделял. Пока не встретил Наташу. Очевидно, это взбесило Сандру. Она думала, что папа женится на ней, но он не сделал этого, и ей было уже поздно иметь детей, которых она так хотела. — Розалинда вздохнула. — Мне кажется, Сандра очень страдала из-за того, что у папы было двое детей, а у нее ни одного, и это разочарование переросло в навязчивую идею после его смерти.