Читать «В объятиях демона» онлайн - страница 160
Лиза Дероше
15
Здесь и далее температура дается по Фаренгейту.
16
Популярная игра, в ходе которой игроки должны составить максимальное количество слов из отдельных букв на игральной доске. Аналог нашего «Эрудита».
17
Американский комедийный сериал про семейство Кливеров, где главный герой — мальчик по имени Теодор «Вивер» Кливер.
18
«Вторжение похитителей тел» — американский фильм 1956 года о пришельцах.
19
«Сочувствие к дьяволу» (англ.).
20
Первое послание Петра, 5:8.
21
«Ты нашел меня» (англ.).
22
Доре Поль Гюсгав (1832–1883) — французский гравер, иллюстратор и живописец.
23
«Ад» — первая часть «Божественной комедии».
24
Блейк Уильям (1757–1827) — английский живописец, гравер, поэт. «Искушение Евы» (1808) — одна из иллюстраций к поэме Джона Мильтона «Потерянный рай».
25
«Чистилище» — вторая часть «Божественной комедии».
26
Ссылка на игру «Монополия». Если игрок отправляется на клетку «Тюрьма», то не пересекает клетку «Старт» и не получает 200 долларов, положенных ему за каждый полный круг.
27
Китайское блюдо из теста со свиной начинкой.
28
Диалект китайского языка.
29
Питчерская горка расположена в центре квадрата бейсбольного поля. На вершине горки закрепляется пластина из отбеленной твердой резины, которой питчер должен касаться ногой при исполнении броска в дом бьющему.
30
«Любовь ранит» (англ.).
31
Герои повести Р. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886), олицетворяющие добро и зло в душе человека.
32
«Личный Иисус» (англ.).
33
Ссылка на фильм «Подкоп в Китай» (1997) режиссера Тимоти Хаттона.
34
Американская рок-группа, образовавшаяся во Франклине, штат Теннесси, в 2004 году.