Читать «В объятиях демона» онлайн - страница 160

Лиза Дероше

15

Здесь и далее температура дается по Фаренгейту.

16

Популярная игра, в ходе которой игроки должны составить максимальное количество слов из отдельных букв на игральной доске. Аналог нашего «Эрудита».

17

Американский комедийный сериал про семейство Кливеров, где главный герой — мальчик по имени Теодор «Вивер» Кливер.

18

«Вторжение похитителей тел» — американский фильм 1956 года о пришельцах.

19

«Сочувствие к дьяволу» (англ.).

20

Первое послание Петра, 5:8.

21

«Ты нашел меня» (англ.).

22

Доре Поль Гюсгав (1832–1883) — французский гравер, иллюстратор и живописец.

23

«Ад» — первая часть «Божественной комедии».

24

Блейк Уильям (1757–1827) — английский живописец, гравер, поэт. «Искушение Евы» (1808) — одна из иллюстраций к поэме Джона Мильтона «Потерянный рай».

25

«Чистилище» — вторая часть «Божественной комедии».

26

Ссылка на игру «Монополия». Если игрок отправляется на клетку «Тюрьма», то не пересекает клетку «Старт» и не получает 200 долларов, положенных ему за каждый полный круг.

27

Китайское блюдо из теста со свиной начинкой.

28

Диалект китайского языка.

29

Питчерская горка расположена в центре квадрата бейсбольного поля. На вершине горки закрепляется пластина из отбеленной твердой резины, которой питчер должен касаться ногой при исполнении броска в дом бьющему.

30

«Любовь ранит» (англ.).

31

Герои повести Р. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886), олицетворяющие добро и зло в душе человека.

32

«Личный Иисус» (англ.).

33

Ссылка на фильм «Подкоп в Китай» (1997) режиссера Тимоти Хаттона.

34

Американская рок-группа, образовавшаяся во Франклине, штат Теннесси, в 2004 году.