Читать «ГАРРО III: Серый Ангел» онлайн - страница 5
Джон Френч
(Лютер): Тебе снятся сны, Кербер?
(Локен): Я вижу сны.
(Лютер): О чём?
(Локен): Я вижу во сне... моих братьев.
(Лютер): Кто они? Те братья из твоих снов — кто они?
(Локен): Мертвецы.
(Лютер, вздыхая): Я не могу видеть сны. С тех самых пор, как Империум меня изменил, мне не снится ничего. Хотя я помню, на что это было похоже, и... всё такое прочее.
Лютер покивал головой, и Локен ощутил всплеск удивления. В глазах Лютера было понимание, понимание и сострадание.
(Лютер): Это не первый раз, когда тебя бросают на произвол судьбы. Я вижу это в твоих повадках.
Локен почувствовал себя так, будто слова Тёмного Ангела отодрали корку, наросшую на ранах прошлого, словно мучения, через которые он прошёл, были всего лишь препарированным образцом, пришпиленным нараспашку под невозмутимым взглядом Лютера. Он вспомнил падающие небеса и себя, падающего вместе с ними, лицо Тарика, ухмыляющегося в последний раз, и ветер Исствана, смердящий убитым братством. Его уже предавал Хорус, он пытался прикончить его, а потом бросил на мёртвой планете.
(Лютер): Это отнимает у тебя что-то, так ведь? Незаслуженное, оно опустошает тебя и оставляет вакуум внутри. Люди могут говорить, что это мучительно, что душа болит от раны...
Локен пытался переключить своё внимание обратно на настоящий момент, но у него не получалось. Его оставили в прахе и гниющих руинах, бросили среди мертвецов, среди проклятых обитателей преисподней. Его призвали обратно лишь для того, чтобы сражаться в войне ради отмщения и изуродованного будущего.
(Лютер): ...однако это не так. Когда тебя бросают, не остаётся боли. Тебе хотелось бы этого, потому что она лучше, чем правда. Не остаётся ничего — ни надежды, ни боли, ни прощения.
Локен молчал. Он чувствовал, как под доспехами вздуваются мышцы, как кожу пощипывает от пота, а его сердца гонят через организм насыщенную стимуляторами кровь. Он сделал выдох и заставил тело успокоиться. Лютер внимательно наблюдал за ним. После долгой паузы он нахмурился и встал. Он вытащил факел из железного держателя и подошёл, встав так, чтобы быть не дальше, чем на расстоянии вытянутой руки. Он поднял факел, и Локен ощутил жар на обнажённой коже своего лица.
(Лютер): Что-то в твоём лице... Я уверен, что мы уже встречались.
Лютер откинул голову и отошёл на шаг назад.
(Лютер): Может, на Конденсине? Вот это была битва! На поле боя вышли воины семи Легионов, и в пылу сражения они давили в кашу мёртвых под своими ногами. Или... Заремон? Да, возможно, это случилось там. Мы сражались бок о бок с Лунными Волками. Бесстрашные воины, стремительные, как удар энергетического луча, и непоколебимые, как скалы Хтонии. Да, вероятно, это было там.
Локен, в свою очередь, смотрел на Лютера, его лицо не выдавало ничего. В его уме прокручивались воспоминания. Конденсин, Лев, вскидывающий свой меч к небесам, с которых выжгло ночь пламенем битвы. Заремон, где Локен стоял в шеренгах бойцов и наблюдал за тем, как Лютер следует за Абаддоном через покрытые воронками редуты. Это было не далее, как считанные десятилетия тому назад. Локен похолодел. Ему не следовало появляться на Калибане. Лютер был не из тех, о ком можно судить по одному взгляду, и в том, что касалось хода войны, он был более важной, более ключевой фигурой, чем осмеливался себе представить даже лорд Дорн.