Читать «Шесть дней в Рено» онлайн - страница 79
Патрик Квентин
— Не переживай, милая, у него просто старомодные взгляды. Он не любит женщин-детективов. И я должен признаться, что доволен этим. По-моему, опасность еще не миновала. Я бы не хотел, чтобы с тобой случилось несчастье.
Ирис окончательно насупилась. Едва мы вошли в комнату, она закричала:
— Несчастье! Хорошее дело! Я работаю над этой историей с самого начала, а теперь, когда близится интересная развязка, должна опасаться несчастья!
Эти слова прозвучали для меня как предостережение. Я понял, что, оставляя жену здесь, подвергаю ее большому риску. Мои нервы расшатались настолько, что я с ума сходил от беспокойства.
Я взял Ирис за руку и как можно более убедительно произнес:
— Послушай, котенок, ты должна устроиться на ночь в какой-нибудь другой комнате.
— Зачем это?
— Человек, который вломился к нам, наверное, попробует вломиться еще раз. Возьми ночную рубашку и зубную щетку.
Ирис укоризненно вздохнула.
— Может, я и беспомощное создание, но запереться на ключ сумею.
— Я не доверяю замкам, не доверяю ничему. Я хочу, чтобы ты целой и невредимой закончила наш отпуск. Не желаю рисковать.
Жена тихо вздохнула снова.
— Хорошо, милый.
Она собрала вещи, и мы вместе вышли в коридор. Теперь, когда погибло столько людей, места освободилось много. Я выбрал комнату Жанет Лагуно. Ирис улеглась на кровать со своими вещами в обнимку и взглянула на меня с кажущимся смирением.
— Маленькая женщина будет ждать своего хозяина и властелина. Теперь беги к своему инспектору по своим мужским делам.
— Запри дверь и никого не впускай! Я постучусь четыре раза.
Ирис состроила забавную гримасу.
— Совсем как в шпионском романе. Хорошо.
— Только не выкидывай никаких шуток в стиле:
Ирис Дулич, знаменитая кинозвезда, обнаруживает преступника!
Ирис покачала головой.
— Не беспокойся, я утратила все свое мужество. Теперь я — увядший цветок.
Я поцеловал ее и направился было к двери. Но, сунув руку в карман за сигаретой, неожиданно вытащил сборник Эдны Винцет Миллей: книжечку, которую машинально подобрал в гараже и о которой совершенно забыл.
— Лови, котенок. — Я бросил книжку Ирис. Она подхватила ее на лету и прочитала название.
— Это прекрасно. Поэзия укрепляет душу.
— Ты права, — поддакнул я.
Больше не выдержав, Ирис швырнула стихи на кровать.
— К черту Эдну Винцент Миллей! К черту инспектора Крега! К черту все!
Когда я вернулся в желтую комнату, огонь в камине еще горел. Кроме Крега здесь сидел полицейский врач. Оба они рассматривали пятно на перчатке Дороти.
— Доктор Броун считает это пятно похожим на кураре, господин поручик, — сказал инспектор. — Он допускает, что тут то же вещество, каким смазана стрела. Необходим анализ. — Он вздохнул. — Нужно еще отдать распоряжение об эксгумации тела миссис Фландерс. Нам предстоит масса дел, прежде чем расследование сдвинется с места.
Он рассказал, как его люди забрали тело Мими, исследовав в гараже все, что можно было исследовать ночью. Остов сгоревшего автомобиля они осмотрят утром. Вскоре врач уехал, и мы очутились с Крегом вдвоем. Инспектор выглядел совершенно измученным. Он закурил трубку. Лицо его было печально.