Читать «Король лжи» онлайн - страница 205

Джон Харт

– Вы полагаете, госпожа Верстер могла знать об этом.

– Думаю, не помешает спросить ее.

– Я спрошу, – пообещала Миллз.

Мысль о том, что Глена Верстер будет иметь дело с детективом Миллз, заставила меня улыбнуться.

– Жаль, что не смогу присутствовать при этом, – обронил я.

– Вы не беспокоитесь о госпоже Верстер?

– Нет, не беспокоюсь.

– Тогда мне легко будет выйти на нее, – сказала Миллз с полной серьезностью.

– Вы дадите мне знать?

– Непременно.

– В таком случае вернемся к Барбаре, – предложил я.

– Сначала она вела себя вызывающе. Но когда на нее надели наручники, заплакала. – Миллз обнажила зубы в знакомой мне усмешке животного. – Я получила удовольствие от этой картины.

– Вы всегда получаете удовольствие.

– Вы хотите, чтобы я снова принесла извинения?

– Нет, – сказал я. – Продолжайте.

– Я потратила на вашу жену много времени.

– Допрашивали ее?

– Обсуждали некоторые вещи, – уточнила Миллз.

– И?

– И она отказалась признавать вину. Сказала, что я совершила серьезную ошибку. Угрожала предъявить иск. Подобный спектакль я видела сотню раз. Но когда она узнала, что вы живы, кое-что в ней, кажется, сломалось.

– Она призналась? – не понял я.

– Я имела в виду несколько другое.

– Что тогда?

– Я хотела сказать, что она сломалась. Она говорила несвязно.

Я пытался проникнуть в смысл ее слов.

– А вы уверены, что это не спектакль?

Миллз пожала плечами.

– Вероятно, нет, но не уверена.

– Почему?

– Она что-то бессвязно лепетала. Говорила странные вещи, которые никакой нормальный человек не стал бы сообщать полицейским. Мы соединили в одно целое обрывки ее информации. Завещание, ее дела с Эзрой. И потом вместе с деньгами и драгоценностями обнаружили видеокассеты.

Я колебался, не зная как спросить.

– Это уже всем известно?

– О ней и Эзре? Боюсь, что так.

Установилась тишина, и я обдумывал все, что сказала Миллз.

Наконец она нарушила молчание.

– Откровенно говоря, я удивлена тем, что Барбара не уничтожила записи. Они довольно отвратительные.

– Она любила его, – заметил я. – Каким-то извращенным образом, который я никогда не пойму. Но любила. – Мысленно я видел ее лицо и то, как сверкали ее глаза.

– Полагаю, всякое возможно.

Я снова подумал о той ночи, когда все началось, – ночи, когда умерла моя мать.

– Значит, это Барбара звонила Эзре, когда мы вернулись из больницы?

– На самом деле это была Алекс. – У меня от удивления отвисла челюсть, но Миллз продолжала говорить невозмутимо: – Она знала о ссоре Джин с вашим отцом и причину этой ссоры. Алекс позвонила Эзре. Она согласилась уехать из города за пятьдесят тысяч долларов. Сказала, что исчезнет, оставит Джин в покое, и назначила встречу у стоянки автомобилей, с условием, что Эзра придет с наличными, чтобы она могла сразу же покинуть Солсбери. Я полагаю, что Эзра пошел в офис за деньгами, а также, вероятно, за оружием. Потом он заплатил, и Алекс уехала. Это был последний раз, когда кто-то видел его живым, за исключением, конечно, Барбары.

– Не могу поверить, что Алекс на это решилась бы. – Возьми деньги. Оставь Джин. – Ничего из всего этого, по-моему, не имеет смысла.