Читать «Интегральное скерцо» онлайн - страница 253

Юрий Леднев

6

Хейнал — сигнал трубача, приуроченный к определенному времени. — Прим. перев.

7

О.Уайльд, “Баллада Рэдингской тюрьмы”.

8

“Без огня” (нем.).

9

“Рихард сочиняет музыку!” (нем.).

10

Дословно — “нотные черточки” (нем.).

11

См. очерк “Музыка против преступности”, вышедший в 12024 г.

12

Знаменитый оркестр Дворца “Хеопс” — “Дивный”.

13

Ш.X. — разумеется, сокращенное имя супер-робота-следователя, основанного на принципе обнаружения свойственного криминальному акту несовершенства. Эти его инициалы, которые по идее его создателей должны были обособить его и выделить этот новый избирательный тип (гетероклитно избирательный, “отступающий от обычных норм, странный, причудливый, необычный”), в свое время были осуждены, будучи якобы навеяны именем Шерлока Холмса (примечание автора).

14

По Миссисипи плавают старые пассажирские колесные пароходы, превращенные в своеобразные “плавучие театры”, на каждом — своя труппа. — Прим. сост.