Читать «Интегральное скерцо» онлайн - страница 253
Юрий Леднев
6
Хейнал — сигнал трубача, приуроченный к определенному времени. — Прим. перев.
7
О.Уайльд, “Баллада Рэдингской тюрьмы”.
8
“Без огня” (нем.).
9
“Рихард сочиняет музыку!” (нем.).
10
Дословно — “нотные черточки” (нем.).
11
См. очерк “Музыка против преступности”, вышедший в 12024 г.
12
Знаменитый оркестр Дворца “Хеопс” — “Дивный”.
13
Ш.X. — разумеется, сокращенное имя супер-робота-следователя, основанного на принципе обнаружения свойственного криминальному акту несовершенства. Эти его инициалы, которые по идее его создателей должны были обособить его и выделить этот новый избирательный тип (гетероклитно избирательный, “отступающий от обычных норм, странный, причудливый, необычный”), в свое время были осуждены, будучи якобы навеяны именем Шерлока Холмса (примечание автора).
14
По Миссисипи плавают старые пассажирские колесные пароходы, превращенные в своеобразные “плавучие театры”, на каждом — своя труппа. — Прим. сост.