Читать «Имя Звезды» онлайн - страница 5
Морин Джонсон
Году в 1920-м до кого-то дошло, какое это адское местечко, и здания пустили с молотка. В некую умную голову пришла счастливая мысль: все эти готически-георгианские постройки по периметру площади как раз подходят под школу; под нее их и выкупили. Фабричные здания стали учебными корпусами. Церковь переоборудовали в столовую. Здания все были из кирпича и коричневого песчаника, строили их в те времена, когда земля в Ист-Энде была совсем дешевой, так что вышли они просторные, с огромными окнами, шпилями и трубами на фоне неба.
— Вот ваш корпус, — сказал мистер Фрэнкс, когда машина запрыгала по булыжнику на узкой подъездной дорожке. Это был Готорн, спальный корпус для девочек. Над дверью красовался барельеф, на нем было высечено слово «Женщины». Под барельефом, как доказательство, стояла женщина. Была она низкорослой, метр пятьдесят с небольшим, но плотной. Густо-бордовое лицо, крупные руки — такими удобно лепить котлеты или выдавливать воздух из автомобильных камер. Волосы подстрижены коротко, фактически «в скобку», клетчатое платье из плотной шерсти. Судя по виду, в свободное время она боролась врукопашную с крупными лесными млекопитающими и била кирпичи.
Когда я вылезла, она воскликнула «Аврора!» так зычно, что какая-нибудь мелкая пташка вполне могла замертво грохнуться оземь.
— Звать меня Клаудия, — сообщила она басом. — Старшая воспитательница в Готорне. Добро пожаловать в Вексфорд.
— Спасибо, — откликнулась я. — Только я Рори.
— Рори. Конечно. Ну как, все в порядке? Хорошо долетела?
— Да, отлично.
Я поспешила к багажнику, чтобы вытащить чемоданы — а то мистер Фрэнкс, чего доброго, переломится местах в трех. Булыжник — не лучшее покрытие для шлепанцев, особенно после дождя, когда во все мыслимые выемки натекло ледяной воды. Ноги промокли насквозь, в то и дело поскальзывалась и спотыкалась. Мистер Фрэнкс опередил меня, открыл багажник и кряхтя начал вытаскивать чемоданы.
— Мистер Фрэнкс принесет твои вещи, — сказала Клаудия. — В двадцать седьмую, пожалуйста, Фрэнкс.
— Слушаюсь, — пропыхтел он.
Снова заморосило; Клаудия распахнула двери, и я впервые шагнула в свое новое обиталище.
2
Я оказалась в вестибюле с темными деревянными панелями и мозаичным полом. На внутреннем дверном проеме висел большой плакат с надписью: «С возвращением в Вексфорд!». Деревянная винтовая лестница уводила наверх — как я поняла, в наши комнаты. На стене красовалась большая доска объявлений, уже увешанная приглашениями в разные спортивные и театральные секции.
— Звать меня Клаудия, — повторила Клаудия. — Пошли сюда, побеседуем.