Читать «Девственница в Париже» онлайн - страница 107
Барбара Картланд
Она подняла переговорную трубку.
— Я перепутала, — сказала она шоферу, — везите нас на Лионский вокзал.
— Слушаюсь, мисс, — ответил он, и она услышала, что это был англичанин.
У тети Лили было два шофера; один из них, Артур, служил у нее уже давно. Она наняла его, когда купила свой первый «Роллс-ройс», и сейчас именно он вел машину. К тому же им посчастливилось, и их не сопровождал лакей. Когда они отъезжали, мажордом пробормотал что-то насчет того, что не было времени переодеть лакея в ливрею и что он надеется, ее светлость извинит его.
Гардения подумала, что удача их не покинула. Артур был англичанином, ему можно было доверять.
Она пересела на маленькое сиденье, расположенное напротив, и отодвинула стеклянную перегородку, находящуюся за спиной шофера.
— Послушай, Артур, — тихо сказала она. — Поезжай как можно быстрее, крайне важно, чтобы ее светлость успела на поезд, отходящий в два сорок пять. Она направляется в Монте-Карло, а не в Англию. У нее очень большие неприятности, и мне нужна твоя помощь.
— Конечно, мисс, — это был медленный, невозмутимый голос хорошего английского слуги.
— Да, Артур. Очень большие неприятности. Будут задавать вопросы. Когда ты вернешься в Мабийон-хауз, возможно, там уже будет французская полиция. Ты прослужил у ее светлости довольно долго. Готов ли ты теперь помочь ей?
— Я сделаю все, что в моих силах. Она была хорошей хозяйкой.
— Тогда слушай, Артур. Тебе придется поклясться, как бы упорно они ни допрашивали тебя, что ее светлость отправилась на Северный вокзал. Я хочу, чтобы они думали, будто она направилась в Англию, ты понимаешь? По крайней мере, до тех пор, пока мы не прибудем в Монте-Карло.
— Я все понял, мисс.
Последовала небольшая пауза, а затем слуга спросил слегка извиняющимся тоном:
— Это как-то связано с немецким бароном, мисс?
Гардения подумала, что слуги всегда все знают.
— Да, Артур.
— Я всегда его недолюбливал, — сказал он почти про себя.
— В таком случае, говори то, что я тебе сказала, — снова попросила Гардения. — Все слуги в доме думают, что ее светлость уехала в Англию.
— Они ничего от меня не узнают, мисс. Можете не беспокоиться, — твердо заявил Артур.
Гардения повернулась и собралась было снова задвинуть стеклянную перегородку, когда он добавил:
— Знаете, мисс, у меня есть идея. Когда я отвезу вас, я отправлюсь на Северный вокзал и немножко пооколачиваюсь там в надежде, что кто-нибудь из зевак приметит машину. Вы же знаете этих полицейских, они все примечают.
— Отличная идея, — согласилась Гардения.
Она почувствовала себя немного лучше, потому что им помогал один из ее соотечественников.
Она снова села рядом с тетушкой.
— Мы уже почти приехали, тетя Лили. Положитесь во всем на меня. Когда я куплю билеты, как можно быстрее идите к поезду. Нам надо постараться, чтобы нас не заметили.
Было уже два тридцать пять, когда они приехали на Лионский вокзал. Гардения купила билеты; к счастью, поезд не был переполнен и им удалось получить купе в спальном вагоне. Затем, еле поспевая за носильщиком, толкающим тележку с их багажом, они почти бегом направились по длинной платформе. Они успели войти в вагон за несколько секунд до отправления.