Читать «Проданная невеста» онлайн - страница 63

Барбара Картленд

— Она тоже твоя!

Эйлида почувствовала, как сильно бьется сердце Дорана, когда он произнес:

— Остается еще только одно…

Эйлида ждала, и он продолжил:

— …твое обожаемое, прекрасное, желанное тело!

— Оно принадлежит тебе! — отозвалась Эйлида. — Люби меня… прошу тебя, мой чудесный, мой обожаемый муж… люби меня!

И Доран взлетел с нею к небу, и солнечный свет зажег в ней пламя, и божественное сияние озарило обоих.

Они вместе вошли в тот рай, который создан Богом только для любящих.

Внимание!

Примечания

1

Регентство — время с 1811 по 1820 г., когда Англией правил в связи с недееспособностью отца, короля Георга III, принц Уэльский Георг, носивший титул принца-регента (с 1820 по 1830 г. он правил страной уже как король Георг IV). — Здесь и далее примеч. перев.

2

«Уайтс» — один из старейших аристократических клубов Лондона (основан в 1693 г.).

3

«Флит» — долговая тюрьма в Лондоне (существовала до 1842 г.).

4

Азенкур — деревня в Северной Франции, возле которой английская армия короля Генриха V разгромила в 1415 г. войско французов.

5

Сент-Джеймсский дворец — королевская резиденция в Лондоне.

6

Классическими скачками называют в Англии пять главных скачек года, в том числе знаменитые дерби, впервые проведенные в 1780 г.

7

Роттен-Роу — аллея для верховой езды в лондонском Гайд-Парке.

8

Иниго Джонс (1573–1652) — английский архитектор, утверждавший принципы классического стиля; автор допускает анахронизм, определяя «возраст» дома сроком всего в сто лет.

9

Джошуа Рейнольдс (1723–1792) — английский художник, мастер портрета.

10

Краун-дерби, то есть «королевский дерби», — фарфор, производившийся в Англии в г. Дерби в XVIII веке.