Читать «Красная шкатулка» онлайн - страница 3
Рекс Стаут
Я отдал листок Вулфу, сел и, улыбаясь, выжидательно поглядел на него.
Он сложил письмо и сунул под кусок окаменелого дерева, служивший ему пресс-папье.
— Это все, что я мог придумать, — сказал Фрост. — Иначе просто беда. Надо же как-то распутать всю эту историю. Там уже поработал Дэл Причард, но совершенно впустую. Поэтому я и решил во что бы то ни стало заарканить вас. Так вы поедете?
Указательный палец Вулфа описывал кружки на подлокотнике кресла.
— Какого дьявола они подписали это письмо? — спросил он.
— Очень просто: я упросил их. Объяснил, что, кроме Ниро Вулфа, такое преступление никому не раскрыть. Идея была в том, чтобы уломать вас взяться за это дело. Сыграть на вашем главном, разумеется, после гастрономии и денег, увлечении — орхидеях. Джентльмены, сказал я им, вы лучшие цветоводы в Америке, выращивающие орхидеи. Только вы можете повлиять на него. Само собой, я заранее запасся рекомендательными письмами, и все вышло в наилучшем виде. Обратите внимание, тут только самые известные имена.
Вулф вздохнул:
— У Элика Мартина в Резерфорде сорок тысяч кустов. А его подписи нет.
— Была бы, если бы я к нему обратился. Но Глюкнер сказал, что, по вашему мнению, Мартин — ненастоящий цветовод, всякие фокусы выделывает. Так вы поедете?
— Чепуха какая-то, — снова вздохнул Вулф. — Сплошной обман и насилие. — Он погрозил пальцем. — Вы, вижу, ни перед чем не остановитесь. Отрывать уважаемых и занятых людей от работы, чтобы подписать идиотскую бумагу… нет слов! И меня из терпения выводите. Зачем вам это нужно?
— Хочу, чтобы вы взялись за это дело.
— Почему именно я?
— Больше с ним никто не справится.
— Весьма признателен, но… Почему вас это интересует? Отравленная девица — она вам кто?
— Никто. — Фрост поколебался и продолжал: — То есть я был знаком с ней. Но я говорю об опасности… Черт, надо все по порядку! Значит, было так…
— Позвольте, — резко перебил его Вулф. — Если погибшая не приходится вам родственницей и вообще человек не близкий, в какое положение вы ставите сыщика, которого пригласили? И потом: если вы не убедили Макнейра приехать ко мне, где гарантия, что он пожелает разговаривать со мной, если я приеду к нему?
— Будет, обязательно будет. Я объясню…
— И последнее. Я беру высокую плату.
— Это я знаю. — Молодой человек сильно покраснел и подался вперед. — Послушайте, мистер Вулф, я давно вырос из коротких штанишек и денежек отцовских потратил дай бог, особенно в последние два года, когда взялся финансировать театральные постановки. Все с треском проваливались. Но вот наш новый спектакль — гвоздь сезона! Премьера была две недели назад. «Пули на завтрак» называется, не видели? Билеты распроданы на два месяца вперед. Денег у меня хватит. Только бы докопаться, откуда взялся этот проклятый яд, и найти способ… — Фрост умолк.