Читать «Красная шкатулка» онлайн - страница 15
Рекс Стаут
— Это называется дедукция, сэр.
Тростинка сидела бледная, не сводя глаз с Вулфа. Раза два она пыталась что-то сказать, но, видимо, передумала. Вмешалась Тельма Митчелл:
— Она не утверждает, что в коробке не было карамели. Она только сказала…
Вулф выставил ладонь.
— Хотите проявить благородство по отношению к подруге, мисс Митчелл? Постыдились бы! Первейший долг благородного человека — уважение к памяти мертвых. Молли Лок умерла, поэтому мистеру Фросту и удалось затащить меня сюда. Он платит мне деньги, чтобы выяснить, как это случилось и почему, — не так ли, сэр?
— Я плачу вам деньги не за то, чтобы вы устраивали дурацкие розыгрыши двум слабонервным девицам! — разгорячился Фрост. — Послушайте, вы, недоумок жирный! Я уже столько узнал об этом деле, что вам за целый век не выяснить. Если вы думаете, что я плачу вам… Постойте, вы куда? Что еще вы придумали? А ну садитесь обратно, я вам говорю!..
Вулф не спеша поднялся и, обойдя Тельму Митчелл, вышел из-за стола. Фрост вскочил и хотел было толкнуть его, но в ту же секунду я кинулся наперерез.
— Уберите-ка руки, мистер! — Мне стоило бы тут же двинуть ему, но тогда бы он свалился на даму. — Спокойно, прошу вас. И в сторонку, будьте любезны.
Фрост с ненавистью посмотрел на меня, однако подчинился.
Вулф невозмутимо направился к выходу. В этот момент в дверь постучали, и вошла та самая красивая женщина в черном платье с белыми пуговицами.
— Прошу прошения. — Подтянутая и собранная, она обвела всех взглядом и обратилась почему-то ко мне: — Не могли бы вы отпустить мисс Фрост? Ее зовут в демонстрационный зал. Кроме того, мистер Макнейр сказал, что вы хотите поговорить со мной. У меня как раз есть несколько свободных минут.
Я посмотрел на Вулфа. Он поклонился, опустив голову дюйма на два.
— Благодарю вас, миссис Ламонт, сейчас в этом нет необходимости. Мы отлично поработали и сделали гораздо больше, чем можно было ожидать. Арчи, ты заплатил за пиво? Отдай мистеру Фросту доллар — надеюсь, эта сумма покроет его расходы.
Я достал бумажник, вытянул долларовую бумажку и положил ее на стол. Незаметно оглядев присутствующих, я отметил, что Елена Фрост бледна как полотно, Тельма Митчелл — вся внимание, а Луэллин готов растерзать нас на месте. Вулф уже скрылся за дверью. Я двинулся за ним и нагнал его у лифта — он уже нажимал кнопку.
— Четвертак за бутылку — больше это пиво не стоит. Значит, за три бутылки семьдесят пять центов, — заявил я.
— Прибавь разницу к счету.
Внизу мы направились прямо к выходу. Макнейр стоял в стороне и разговаривал с темноволосой дамой средней упитанности с прямой спиной и властным ртом. Я догадался, что эта дама — мамаша Елены Фрост, и обернулся, чтобы получше разглядеть ее. Очередная юная богиня прохаживалась в нарядной бежевой шубке перед расфуфыренной дамочкой с собачкой. Вокруг болталось еще пять или шесть особ женского пола. Когда мы подгребли к выходу, с улицы вошел рослый широкоплечий тип со шрамом на щеке. Я сразу узнал этот шрам и кивнул:
— Привет, Пэрли!