Читать «Засланный казачок» онлайн - страница 195

Сергей Викторович Соболев

Еврейская религиозная школа.

Что? Ничего не слышу… (литов .)

Понас — господин (литов.) .

Служба охраны государственной границы Литвы.

Как гласит еврейская народная мудрость: «Шломиэль — это тот, на чьи брюки шлемазл, придя в гости, опрокинул бокал с вином…»

Ты слышишь меня? (литов.).

Подожди (литов.) .

Сядьте, пожалуйста, госпожа (литов.) .

Как это будет по-русски? (литов.).

Мне сказали… да…(литов.) .

Малый (литов.) , здесь — ребенок.

Я ничего не понимаю…(литов.) .

Девушка (литов.).

Мама… отец… моя сестра…(литов.) .

Я немного понимаю по-литовски, но мне трудно разговаривать.

Автомат «АКСУ» (жарг.) .

Дай мне руку (литов.) .

Идем (литов.) .

Там. .. иди! (литов.)

Примечания

1

Три лита равны примерно доллару.

2

Рош-Ашан — Новый год еврейского календаря, отмечается в сентябре.

3

ОРО — оперативно-розыскной отдел.

4

Aras — спецподразделение МВД Литвы.

5

 Водка (литов.) .

6

 Литовские колбаски.

7

Одно из ведущих печатных изданий Литвы.

8

Сестра (литов.) .

9

См . «Персона нон грата», «Эксмо», 2002 г.

10

 ДГБ — Департамент государственной безопасности Литвы.

11

Мадрих — здесь: вожатый, организатор досуга детей и молодежи.

12

Панеряй (Понары) — место массовых расстрелов евреев возле Вильнюса, в настоящий момент там установлен мемориал жертвам холокоста.

13

Нямунас (литов.) — Неман.

14

Немного, слегка (литов.) .

15

Доченька (литов .).

16

Малый

17

Мама

18

Свояк (литов.) .

19

Мужчина (литов.) .

20

Не понимаю (литов.) .

21

Ничего (литов.) .

22

«Добрый день», «до свидания, всего доброго» (литов.) .

23

« Извините, я не говорю по-литовски, говорите, пожалуйста, по-русски» (литов.) .

24

Подать знак, сообщить (жарг.) .

25

Реальные исторические лица, повинные в массовых убийствах евреев в Вильнюсе и его окрестностях.

26

Литовская националистическая организация, т. н. «избранные».

27

« Жидас» — еврей (литов.) .

28

Я не разговариваю с наркоманами и проститутками (литов.) .

29

Молитва «Слушай, Израиль!»

30

Говорите по-немецки? 

31

Говорите по-английски? 

32

 Я не разговариваю с наркоманками. Нельзя… (литов.)

33

Талес — молитвенное покрывало.

34

Еврейская религиозная школа.

35

Что? Ничего не слышу… (литов .)

36

Понас — господин (литов.)

37

Служба охраны государственной границы Литвы. 

38

Как гласит еврейская народная мудрость: «Шломиэль — это тот, на чьи брюки шлемазл, придя в гости, опрокинул бокал с вином…» 

39

Ты слышишь меня? (литов.).

40

Подожди (литов.) .

41

Сядьте, пожалуйста, госпожа (литов.) .

42

Как это будет по-русски? (литов.).

43

Мне сказали… да…(литов.) .

44

Малый (литов.) , здесь — ребенок.

45

Я ничего не понимаю…(литов.) .

46

Девушка (литов.).

47

Мама… отец… моя сестра…(литов.) .

48

Я немного понимаю по-литовски, но мне трудно разговаривать.