Читать «Живой портрет» онлайн - страница 21

Агустин Морето

(Такону.)

Что в нем смутило ум и сердце? Как это доктор объясняет, Что впечатленье исчезает?

Такон

Он часто плавал с грузом перца.

Дон Педро

А, с грузом перца!.. Но при чем Тут перец? Я не понимаю.

Такон

Чего не знаю, так не знаю.

Дон Фернандо

Сеньор, чего еще мы ждем? Мы разве не пойдем к обедне?

Дон Педро

В такое время, в три часа — Обедня?

Такон (в сторону)

Просто чудеса! Смех душит. Этакие бредни!

Дон Педро

Дочь, ты пока останься с ним, А я не в силах, я боюсь, Что я от горя с ног свалюсь. Как быть с безумием таким? Мое богатство мне постыло, Я разорюсь, с сумой пойду, Но к дому Лопе приведу Все медицинские светила.

(Уходит.)

Явление четвертое

Дон Фернандо, донья Инеса, Леонора, Такон.

Дон Фернандо

Отец ушел обеспокоенный, Я чем-то огорчил его?

Донья Инеса

О, нет, мой милый, ничего, Он и пришел сюда расстроенный!

Дон Фернандо

Так сядем рядом, ты и я. Когда я на тебя смотрю, Мне кажется, что я в раю. Инеса, любишь ты меня?

Донья Инеса

Люблю.

Дон Фернандо

Так сядем же сюда.

Донья Инеса (в сторону)

Как это небо допустило, Что у любви такая сила? Боязни нету и следа.

Садятся.

Дон Фернандо

Какие руки! Невозможно Найти изящней и белей. О, руки — лучшее в твоей Небесной красоте!

Донья Инеса

Безбожно Ты льстишь!

(В сторону.)

О, нега и отрада!

Протягивает ему руки, дон Фернандо целует их.

Дон Фернандо

Я их целую, — не сердись, Не удержался.

Такон (в сторону)

Согласись, Что это слаще мармелада.

Дон Фернандо

Как хорошо, что мы с тобой И сладко любим и тревожно!

Донья Инеса

Брат и сестра? Как это можно! Что говоришь ты!

Дон Фернандо

Боже мой! Любовь приносит мне забвенье, Но слово это прозвучит: «Сестра» — прекрасный сон убит, И так ужасно пробужденье!

Донья Инеса

Несбыточны мечты твои.

Дон Фернандо

Безумец бедный я, ты знаешь.

Донья Инеса

Что я сестра — ты забываешь, Но вот ведь помнишь о любви?

Такон

А помнишь ты стихотворенье? Не забвенье ли дано Как лекарство от томленья? Да, но раз оно забвенье, Забывается оно.