Читать «Живой портрет» онлайн - страница 11

Агустин Морето

Такон

Да говорят, Что постепенно все пройдет.

Дон Педро

Все, что имею, я отдам И ничего не пожалею, Но если есть хоть тень надежды, Я вылечу его!

Такон (в сторону)

Поверил!

Дон Дьего

А подтверждение рассказу — Моя с ним встреча. Он меня Не помнит совершенно.

Дон Педро

Странный И редкий случай.

Такон

Очень редкий.

Дон Педро

Но что ж советует наука?

Такон

Да самое простое средство: Кормить его как можно чаще, Как можно лучше. Испаренья От пищи увлажняют мозг И вызывают просветлевье.

Явление седьмое

Те же и дон Фернандо.

Дон Фернандо

Я дом запомнил. Никого Я в жизни не видал прелестней.

Такон

Ну, вот и сам дон Лопе.

Дон Педро

Сын мой, Дай мне обнять тебя скорее! Он! И лицо и рост.

Дон Фернандо

К кому Вы обратились, кавальеро?

Такон

Старайтесь пробудить в нем память.

Дон Педро

Мой сын, я твой отец, дон Педро.

Дон Фернандо

Но я вас вижу в первый раз.

Такон

Ну, что, не говорил я вам?

Дон Педро

Так ты меня не узнаешь?

Дон Фернандо

Сеньор, я с вами незнаком И просто вас не понимаю.

Дон Педро

Как это странно!

Такон

Беспримерно.

Дон Педро

Я твой отец.

Дон Фернандо

Какой отец?

Такон

Как будто слышит он нелепость! Обидно, что во всем ином Он настоящий кавальеро, Да вот беспамятный.

Дон Педро

Мой сын, Ты памяти по воле неба Лишился, но ее вернут Тебе моя любовь и нежность. Узнай меня и дай мне снова Себя почувствовать отцом.

Такон

Сеньор, ведь это твой отец. Ну, вспомнил?

(Дергает его за плащ.)

Дон Фернандо (в сторону)

Это все проделки Такона. Дьявольская хитрость! Придется сделать шаг навстречу.

(Дону Педро.)

Я своего отца не знаю, И помнить вас я не могу.

Дон Педро

А не довольно ль, что я сам Признал отцовство?

Дон Фернандо

Нет, конечно. Раз я не знаю, кто отец мой, Хочу я знать, по крайней мере, Кто сыном объявил меня.

Дон Педро

Кому ж другому это делать, Когда не твоему отцу?