Читать «А потом пришла любовь» онлайн - страница 68

Роберта Ли

— И его и многое другое.

Джесс снова фыркнула:

— Смею сказать, что это подействовало бы на такую, как вы! Но чары медового месяца быстро развеялись, и где же вы сейчас оказались? Я всегда подозревала, что за вашим замужеством что-то кроется, но, должна признать, вы ловко скрываете причины.

— А чего вы от меня ожидали?

Джесс покраснела:

— Вы считаете себя умнее других, да? Но люди не так глупы, как вам кажется. Вы думаете, они не понимают, почему вы никогда не стараетесь приодеться, когда куда-нибудь идете? Не потому, что не хотите хвастаться, а потому, что хвастаетесь собой! Потому что думаете, будто настолько лучше всех остальных, что нет необходимости наряжаться!

— Из всех нелепых…

Слова застревали у нее в горле, и Стелле захотелось стереть самодовольную улыбку с этого уродливого лица напротив нее. Но она твердо решила не вступать в перебранку, зная, что разумный ответ приведет ее собеседницу в большую ярость, чем вспышка гнева.

— Простите, если мое приданое не встретило вашего одобрения. Очевидно, у нас разные вкусы.

— У вас вообще нет вкуса! Большую часть времени вы выглядите так, будто идете на похороны! Вы разоделись только тогда, когда на обед пришел ваш любовник! Для него, конечно, стоило постараться! Вы наполнили дом цветами и дорогой едой, швыряясь при этом деньгами направо и налево! А для Мэта все хорошо!

— Вы занимаетесь хозяйством и все подсчитали, — ледяным голосом ответила Стелла. — Я поняла ваш очень прозрачный намек.

Резкий ответ не пробил толстую кожу Джесс.

— Но это не могло помешать вам быть любящей женой! А я даже никогда не видела, как вы его целуете!

— А при вас мы и не целовались!

— Скажите пожалуйста!

Сжав кулаки, Стелла подавила желание врезать по мрачному красному лицу.

— Я иду спать, — натянуто произнесла она.

— Когда вы, собственно, уезжаете? В Лондон, я имею в виду? Мэт сказал, что вы скоро уезжаете.

— Тогда спросите дату у него, — бросила Стелла и захлопнула за собой дверь.

В конце недели Стелла поехала в Лидс и потратила целый день на покупки. Мэтью хочет, чтобы она была хорошо одета, что ж, она выполнит его приказание! По крайней мере, у нее будет шанс увидеть, понравится ли Джесс, как кто-то другой тратит деньги ее брата!

Во всех магазинах продавцы с готовностью обслуживались, как только она называла свое имя, а стоимость покупок записывали на счет Мэтью. Намереваясь купить лишь пару платьев, домой Стелла вернулась, нагруженная коробками и свертками.

Когда она вошла, Джесс была в холле.

— Ой, ой какие мы гордые! Не помочь ли поднять всю эту роскошь наверх? — с сарказмом осведомилась она.

— Спасибо, — лаконично ответила Стелла. — Если хотите, можете отнести пустые коробки на крыльцо.

Джесс со сдавленным возгласом исчезла в кухне, а Стелла с улыбкой поднялась к себе.

На званом обеде у Милли они с Мэтью впервые появятся на людях с тех пор, как его имя связали с именем Белл, и, хотя Стеллу нисколько не интересовало, что думают его друзья, предстать перед ними ей было страшно. Когда-то они завидовали ей, потому что она вышла за него; теперь они по той же причине станут ее жалеть.