Читать «Мир красного солнца» онлайн - страница 91
Клиффорд Саймак
— Почему они не разделались с нами, братишка? — спросил Винс.
— Распоряжение Робинсона, — объяснил Вернон, — он жив.
— Как это?!
— Робинсон жив.
— Что ты несешь?! — возмутился Винс, — Впервые слышу, чтобы человек остался в живых после приема Кана.
— Его так просто не убьешь. Робинсону на роду написано быть повешенным.
Среди пиратов, окружавших Дрейков, возникло какое-то движение. Они разомкнули круг, чтобы дать пройти в центр еще двум головорезам. Эти двое несли на сцепленных руках покалеченного человека.
Робинсон взглянул на братьев взглядом, полным страдания. Ноги его беспомощно болтались, будто отчаянно, но без всякой надежды стремились дотянуться до пола. Лицо пирата превратилось в перекошенную болью и злостью маску.
— Вы собирались убить меня! — взвизгнул он.
— Мне очень жаль, — сказал Винс.
— Жаль?!
— Жаль, что не удалось.
Робинсон пробормотал что-то себе под нос.
— Бредит, — прокомментировал Вернон, а Винс кивнул.
Но они ошибались.
— Крепкие орешки, — бормотал Робинсон, — но ничего, одни на астероиде, без корабля, вы быстро сломаетесь. Плохо, что меня здесь не будет, когда вы станете драться из-за третьего баллона с кислородом, что я не смогу услышать, как вы будете жалобно скулить, видя свой корабль так близко… и в то же время так далеко. Да, очень плохо, что я не могу подождать, чтобы увидеть вас сломленными, уничтоженными.
Руки Винса, хоть и опущенные вдоль туловища, непроизвольно сжались в кулаки, и он сделал шаг вперед по направлению к пирату.
— Слушай, Робинсон, тебя самого уже больше не будет. Ты просто жалкий калека. Ты никогда снова не встанешь на ноги. Нет на свете человека, который сможет вылечить тебя. У тебя сломан позвоночник… жизнь твоя висит на волоске. Каждую оставшуюся минуту ты будешь сознавать, что всего один неудачный поворот, одно неловкое движение могут отправить тебя в вечность. Надеюсь, с божьей помощью ты проживешь до ста лет, ежесекундно испытывая страх смерти.
— Это ты сломленный человек… бесполезная, выпотрошенная ракушка, — поддержал брата Вернон. — Эти руки переломали тебе кости… сломали тебя… И я чертовски рад, что нам удалось это сделать… Ты глумливая, низкая свинья!
— Уведите их, — распорядился Робинсон.
Пираты подскочили к Винсу и Вернону, скрутили им руки за спиной и поволокли к выходу.
Близнец показался над горизонтом кувыркающегося мира.
Два человека сидели на гребне каменистой гряды, обняв друг друга за плечи, и смотрели на астероид. На фоне его тусклого свечения серебристым пятнышком выделялся знакомый силуэт — «Орленок».
— Посмотрим на него в последний раз, — сказал Винс, — Вряд ли у нас хватит кислорода, чтобы дождаться, когда астероиды снова обернутся друг вокруг друга.
— А что нам делать с этим? — Вернон ткнул носком ботинка запасной баллон с кислородом.
— Ты сам знаешь, что нам с этим делать.
Вернон кивнул.
— Однажды о нас напишут в газетах, и наша история потрясет мир, — сказал он, — если, конечно, нас когда-нибудь найдут. Два мертвых человека в космических скафандрах с полным кислородным баллоном у ног. Загадка: почему ни один из них не воспользовался кислородом?