Читать «Самый первый раз» онлайн - страница 7
Мишель Селмер
— А может, я везу вас вовсе не в ваш офис.
У Пейдж замерло сердце. Что это значит? Не совершила ли она ошибку, сев в его машину? Он был мил и вежлив, но Тед Банди тоже был таким. Она покосилась на Брэндона: он не выказывал никаких признаков беспокойства, положив одну руку на руль, локоть другой — на раму открытого окна. На всякий случай Пейдж придвинулась ближе к двери и приготовилась распахнуть ее и выскочить из машины, как только та остановится.
— Куда вы меня везете?
Он усмехнулся:
— Не волнуйтесь, я не собираюсь вас похищать. Я просто подумал, что мог бы угостить вас чем-нибудь в знак благодарности.
Она облегченно вздохнула:
— Это совсем не обязательно. Фонд компенсирует мне потраченное время.
— Мне все равно хотелось бы вас угостить.
— Но мне правда нужно вернуться на работу.
— Сегодня пятница, почти пять.
Только четыре сорок семь, если быть точным, но время не стояло на месте.
— Я планировала задержаться сегодня.
Машина остановилась на светофоре, и Брэндон удивленно взглянул на Пейдж:
— Почему?
Потому что у нее не было другой жизни. Нет, вовсе не поэтому.
— У меня много дел.
— Которые, несомненно, подождут до завтра.
Зажегся зеленый свет, и он нажал на газ.
— Ведь правда?
— Технически да, но…
— Неужели вам не хочется заняться чем-то, что вам нравится?
— Мне нравится моя работа. — Она подняла бровь. — А вам не нравится ваша?
— Только не вечером в пятницу. — Он бросил на нее быстрый взгляд. — Судя по вашему виду, вы знаете, что делать на танцполе.
На самом деле она совсем не умела танцевать: не хватало координации.
— Нет, не знаю. И мне действительно нужно на работу.
— Нет, не нужно, — просто возразил он.
Он остановился у маленького бара «У Билли», стилизованного под салун, куда она так и не рискнула заглянуть одна. Слишком много воспоминаний осталось о том, как она вытаскивала мать, неспособную передвигаться самостоятельно, из подобных заведений в Неваде. Однако прежде, чем она успела велеть ему поворачивать к ее офису, он уже вышел из машины и шел к дверце пассажирского сиденья. Открыв ее, он протянул Пейдж руку.
— Я не могу! — Она покачала головой.
— Нужно всего лишь поставить ногу на ступеньку, — ответил он, ухмыляясь. — Обещаю, я поймаю вас, если вы будете падать.
Озорной огонек в его глазах сказал ей, что на самом деле он прекрасно понял, что она имела в виду. Ее сердце дрогнуло. Ну почему он был таким очаровательным?
— У меня правило: не общаться с клиентами вне офиса.
— Хорошее правило, но я не ваш клиент.
Черт возьми, он поймал ее.
— Да, но «Надежда Ханны» — мой клиент, и вы тоже соответственно.
Пейдж видела, что Брэндон не примет это неуклюжее оправдание. Она ждала, что он огрызнется, но он посерьезнел и тихо сказал:
— Дело в том, что я почти никого здесь не знаю и мне бывает одиноко.
Вот это да. Такой грубоватой прямоты она не ожидала. Теперь стало совсем тяжело отказать ему.