Читать «Звездное наследие» онлайн - страница 68
Клиффорд Саймак
— Как быть с теми, кто живет в горах? — справился Уилсон. — Эвакуировать?
— Не думаю, Стив, — покачал головой президент, — Нам и без того хватает хлопот с беженцами. Вдобавок я склонен считать, что молодняк какое-то время воздержится от чрезмерно агрессивных действий. Скорее всего, они постараются не показываться на глаза. Конечно, возможно всякое, но тут уж ничего не поделаешь.
— Полагаю, вы правы, сэр, — сказал Вулф, — Они сознают, что значительно уступают в численности людям. На мой взгляд, в настоящий момент они не представляют серьезной опасности. Им надо вырасти и набрать вес. Мне кажется, они догадываются, что против них готовятся применить оружие куда более смертоносное, чем то, которое было у нас. Мы так долго жили в мире, что почти полностью утратили воинские навыки.
— Вам предстоит нелегкий день, мистер президент, — проговорил Фут. — С вашего разрешения…
Президент вышел из-за стола и попрощался за руку с генералом и доктором Вулфом.
— Спасибо, что приехали, — сказал он, — Ваше сообщение, доктор, пришлось весьма кстати.
— Провести пресс-конференцию сейчас? — спросил Уилсон, вставая, — Или подождать конца вашего разговора с министром обороны?
— Пожалуй, сейчас, — отозвался президент после минутного раздумья, — Пускай они узнают от нас первых. Военная секретность долго не продержится. У меня назначена встреча с сенаторами и конгрессменами. Будет лучше, если им станет известно загодя.
— Еще одно, мистер президент, — сказал Уилсон, — Вы спали, и я решил не будить вас. Мне принесли портфель с бриллиантами…
— Бриллиантами? При чем здесь бриллианты?
— Дело довольно щекотливое, сэр. Помните портфель Гейла?
— А, значит, бриллианты в нем?
— Он набит ими! Гейл развязал один мешочек и высыпал на стол целую кучу камней. Он утверждает, что в других мешочках то же самое, и я ему верю. Беженцы предлагают бриллианты нам в уплату за помощь в отправлении в миоцен.
— Хотел бы я посмотреть на ваше лицо, когда вы увидели камни, — проговорил президент, — Как вы поступили?.
— Приставил к Гейлу Джерри Блэка, чтобы тот охранял его и портфель.
— Разумно, — одобрил президент. — Пожалуй, я свяжусь с министром финансов относительно помещения камней на временное хранение, а также побеседую с Рейли Дугласом, насколько законна такая сделка. Вы не пытались уточнить стоимость бриллиантов?
— Гейл сказал, что по нашим ценам они стоят приблизительно триллион долларов. Разумеется, если выбрасывать их на рынок постепенно, не сбивая цену. Вообще-то эти камни предназначены не конкретно нам, а всему миру. Гейл хочет, чтобы они только хранились у нас. Мол, мы — единственная страна, которой можно доверять.
— Представляете, какой поднимется шум, если кто-то обмолвится хоть словечком?
— По-моему, — ответил Уилсон, — главное для нас — понять, что беженцы стремятся отплатить нам за гостеприимство.
— Конечно, конечно, — пробормотал президент, — но послушаем, что скажет Рейли.
Глава 34
С раннего утра в парке Лафайетта, напротив Белого Дома, собралась многочисленная толпа. Как и накануне, в воскресенье, она хранила настороженное молчание и лишь внимательно наблюдала. Однако кое-где над головами виднелись самодельные лозунги с надписями вроде: «Назад, в миоцен!», «Давайте ваших саблезубых!», «К черту из этого вшивого мира!». Газетчик, пробравшись сквозь толпу, остановился перед молодым человеком с кустистыми бакенбардами, который держал плакат: «Назад, в миоцен!».