Читать «Комедии» онлайн - страница 66

Публий Теренций Афр

Гнафон

Что? Пойдем назад. Сама

Ведь придет просить прощенья у тебя.

Фрасон

Ты думаешь?

Гнафон

Ну конечно. Хорошо я знаю женский нрав. Они

Не хотят, где ты хотел бы; ты не хочешь, им подай.

Фрасон

Это верно.

Гнафон

Распустить, что ль, войско?

Фрасон

Как угодно.

Гнафон

Эй!

Санга, как прилично храбрым воинам, теперь черед

И об очаге подумать и о доме.

Санга

Уж давно

Вся душа моя в кастрюлях.

Гнафон

Молодчина.

Фрасон

Вы! За мной!

Акт пятый

СЦЕНА I

Фаида, Пифиада

Фаида

Загадками, злодейка, говоришь со мной?

«Не знаю — знаю; слышала; ушел; меня

Там не было». Не скажешь прямо, дело в чем?

820 «Разорвана одежда; молча девушка

Рыдает; евнух убежал». Да почему?

Что тут такое вышло?.. Ты молчишь?

Пифиада

Да что

Сказать тебе? Несчастье! Говорят, то был

Не евнух.

Фаида

Что?! Да кто ж тогда?

Пифиада

Херея.

Фаида

Кто?

Какой Херея?

Пифиада

Младший брат он Федрии.

Фаида

Что ты, змея?

Пифиада

Но это уж наверное.

Фаида

Да что он нам? Зачем же привели его?

Пифиада

Не знаю. Разве только, что в Памфилу он

Влюбился.

Фаида

Ах ты! Вот беда! Пропала я!

Какое горе, если это правда все!

Не оттого ль, должно быть, плачет девушка?

Пифиада

От этого, я думаю.

Фаида

Что?! Подлая!

830 Не я ль тебе грозила, уходя?

Пифиада

А что

Еще мне было делать? Одному ему,

Как ты велела, я ее и вверила.

Фаида

Да, вверила овечку волку, мерзкая!

Ах, стыд! Как обманули!.. Это кто такой?

Пифиада

Хозяюшка! Постой, постой! Спасенье нам!

Он самый!

Фаида

Где он?

Пифиада

Вот левее, так, смотри.

Что, видишь?

Фаида

Вижу.

Пифиада

Прикажи схватить скорей.

Фаида

А, глупая! Да что мы будем делать с ним?

Пифиада

Что делать? Погляди, что за бесстыжая

Какая рожа у него! Не правда ли?

Притом еще и наглая уверенность?

СЦЕНА II

Херея, Фаида, Пифиада

Херея

840 У Антифона оба — и отец и мать

Вдруг, как нарочно, дома оказалися,

Никак нельзя было войти: увидели б.

А между тем, пока стою у двери там,

Навстречу мне знакомый кто-то. Я тогда

Бежать со всех пустился ног немедленно

В пустынный закоулок, и в другой потом,

И в третий. Измотался весь, избегался,

Боялся, не узнал бы кто-нибудь меня…

Но это не Фаида ли? Она! Попал!

Как быть? А впрочем, что со мною сделают?

Фаида

850 Ну, подойдем. Привет мой Дору! Ты, дружок,

Сбежал?

Херея

Да, госпожа моя.

Фаида

И что же ты,

Доволен этим?

Херея

Нет.

Фаида

А как ты думаешь,

Тебе пройдет ли это безнаказанно?

Херея

Одну вину прости мне эту; если же

Еще, случится, провинюсь — убей тогда.

Фаида

Жестокости моей не испугался ли?

Херея

Нет.

Фаида

Нет? Ну так чего же?

Херея

Испугался я

Ее, что обвинит меня перед тобой.

Фаида

Что ж сделал ты?

Херея

Пустяк.

Пифиада

Пустяк? Бессовестный!

Пустяк тебе девицу, полноправную

Гражданку обесчестить?

Херея

Я рабынею

Считал ее.

Пифиада

Рабынею? Едва могу

Сдержать себя, чтоб не вцепиться в волосы

860 Ему, уроду! Он же насмехается!

Фаида

Пойди ты прочь! С ума сошла!

Пифиада

Но как же так?

Да перед этим я еще разбойником

В долгу б осталась, если бы так сделала.

Ведь раб он твой и в этом сознается сам.

Фаида

Оставим это. Как тебя поступок твой,

Херея, недостоин! Пусть достойна я

Такого оскорбления, тебя оно

Достойно ли? Теперь что делать с девушкой,

Не знаю. Все расчеты ты расстроил мне.

Теперь уж не могу родным вернуть ее,