Читать «Паутина грез» онлайн - страница 28

Вирджиния Эндрюс

— Работы осталось примерно на день, — сообщила она. — А сейчас нам пора. Хочу засветло вернуться в Бостон.

Трой понуро опустил голову.

— Ли приедет снова. Не принято так вести себя с гостями, — наставительно проговорил Тони, обращаясь к мальчику, который со слезами на глазах глядел на меня. — Надо поблагодарить гостей за визит и пожелать им счастливого пути.

— Спасибо. Счастливого пути, — послушно повторил малыш.

— И тебе спасибо, Трой, — ласково отозвалась я.

— Майлс сейчас подгонит машину, — сказал Тони.

— Может, мы сами пройдемся, — предложила я Трою, но он лишь печально покачал головой.

Прощаясь, я наклонилась к нему и поцеловала в щеку. Он тронул щеку рукой, будто удерживая поцелуй, потом неловко клюнул меня в лицо, резко повернулся и побежал к дому. Куртис предупредительно распахнул двери, но малыш, помедлив на пороге, снова оглянулся на нас.

Тони и мама тихо беседовали у машины. Потом мама села за руль.

— Всего хорошего, Ли, — произнес Тони. Казалось, он видит меня насквозь и даже читает мои мысли. — Надеюсь, тебе понравился наш Фарти и ты еще вернешься сюда.

Я отвернулась, уповая на то, что мама не заметит этого.

— До свидания, и еще раз спасибо за кулон, — пробормотала я, глядя в сторону.

— Это было мне только в удовольствие.

Он отступил назад. Машина тронулась. Обернувшись, я увидела, что Трой машет рукой, по-прежнему стоя в дверях. На глаза навернулись слезы.

Мы проехали по тенистой дороге через лесопарк, миновали причудливые ворота и… сказка кончилась. Мы покинули королевство чудес и радости, где счастье и покой живут рядом с тайнами и печалью. Створки ворот закрылись, как закрываются страницы волшебной книги.

— Замечательный человек Тони, правда? — спросила мама, когда мы выезжали на шоссе. — И как мило с его стороны, что он вспомнил о твоем дне рождения, да еще и подарок преподнес! А ведь я только вскользь говорила, что приближается твое двенадцатилетие. Совершенно не предполагала, что он решит приобрести для тебя что-нибудь!

— Да, это очень приятно, — сказала я, а про себя добавила, что это еще и необычно: малознакомый мужчина, как бы ни был он богат, дарит девочке-подростку дорогие украшения…

— Ну, неплохо мы прогулялись в Фартинггейле? Правда, все оказалось так, как я обещала? — продолжала оживленно расспрашивать мама.

— О да! А Трой такой милый, верно?

— Милый-то милый, но Тони портит его. Ему предстоит еще немало трудностей с этим милым ребенком.

Меня поразило, как строго, даже жестко произнесла мама эти слова.

— Тони жалеет его. Ведь он совсем крошкой остался без родителей. Наверное, дело в этом. — Я ждала ее ответа, но она молчала. И вдруг рассмеялась:

— Тони уверяет, что мы скорее похожи на сестер, чем на мать и дочь. Все потому, что я так тщательно ухаживаю за кожей. Я употребляю много жидкости, не ем жирного, сладкого, жареного, всегда встаю из-за стола с легким чувством голода. Никогда не наедайся до отвала, Ли. Это неженственно и некрасиво, я уж не говорю о последствиях для фигуры.

— Я знаю, мама, ты говорила.

— И повторю. Посмотри на меня. Разве я не доказательство того, что это правильно?