Читать «Паутина грез» онлайн - страница 231

Вирджиния Эндрюс

— Что? — Люк даже притормозил, потом свернул на обочину. — Сбежала? Вот, значит, почему у тебя так туго с деньгами. Но зачем, Ли? По твоим рассказам, в Новой Англии тебе куда как неплохо жилось.

Я заплакала еще горше. Люк сел поближе и участливо обнял меня.

— Ну будет, будет… Все хорошо, все в порядке… Да, но если из семьи убегает такой безобидный и славный человечек, на то должны быть веские причины.

Я уже ревела в три ручья. Меня знобило, ломало и трясло, ко Люк мужественно отнесся к такой детско-женской слабости. Он еще крепче сжал мои плечи и гладил по голове, приговаривая:

— Ничего… Ничего страшного. Я сам сто раз сбегал из дома. Да и сейчас в бегах, если честно. Потом все возвращалось на круги своя, я приходил домой и… — Он целовал меня в лоб, ладонью стирал слезы со щек.

— Я никогда не вернусь домой! — всхлипывая и содрогаясь, выдавила я.

Люк покачал головой:

— Похоже, дела наши неважнецкие.

— Да! Это ужас. Это… Это… — Я выпрямилась, судорожно вздохнула и рассказала ему все, начиная с развода моих родителей. Я поведала о том, что говорила бабушка Джана, о том, что представляет из себя Тони Таттертон, о Фартинггейле, о распроклятых сеансах в хижине… и о том, как отчим изнасиловал меня и как этому не поверила мать. — А когда поняла, что беременна, я бросилась к ней, надеясь, что теперь она все поймет, поверит, но вместо утешения и помощи мать швырнула мне в лицо страшные слова осуждения. Она взвалила всю вину на меня! На меня! — простонала я, заливаясь слезами.

Парень давно уже выключил двигатель и сидел тихо-тихо, слушая мой горький рассказ. Ночь сгустилась, и за окнами стало совсем темно. Мимо никто не проезжал, огни автострады были в стороне. Наши лица были почти неразличимы во мраке, но я знала наверняка, что у Люка сейчас нахмурен лоб, сжаты губы, а в глазах — печаль и негодование.

— Я всегда думал, что такое случается с горемыками из поселков типа нашего. Почему-то считал, что у богатых жизнь благополучна во всех отношениях, — молвил Люк, и вдруг в его голосе появились жесткие нотки. — Попадись мне этот Таттертон! Я бы ему оттянул башку, так что шея бы жгутом перекрутилась.

Я засмеялась сквозь слезы. Уж больно колоритно выражался мой новый друг.

— О! Так и знал, что смогу развеселить тебя. Но, выходит, я напрасно кормил тебя всякой острой жратвой. Тебе сейчас надо следить за диетой. Поэтому мы поедем в одну таверну, где готовят по-домашнему, совсем как у матери. Кстати, это заведение так и называется — «Матушкин обед».

— Ой, Люк, я вовсе не голодна. Просто устала.

— Понял. Еще бы! Знаешь что? — Он прищелкнул пальцами. — Мы возьмем комнату в мотеле, отдохнешь как следует. Девочке, которая ждет ребенка, не годится спать на соломенной постели, да еще в сарае! — твердо заявил он и включил зажигание.

— Нет, Люк, не вздумай тратить деньги! Я же видела, как тебе достается каждая монета.

— А вот это тебя не касается, — отрезал он. Я поняла, что спорить бесполезно. Когда Томас Люк Кастил принимал решение, то становился непоколебимым. — Ты должна нормально спать, тебе нужна теплая ванна и все такое прочее. Кстати, в некоторых номерах и телевизор бывает, — добавил он, выруливая на оживленное шоссе.