Читать «Игра на понижение» онлайн - страница 279

Михаил Луговой

Так персонал «Армстронга» бегал только при учебных аварийных тревогах. Аня на всякий случай прислушалась, но сирены молчали.

– Поберегись!

Академик, словно туго набитый мяч, оттолкнулся кулаком от стены, оббегая Аню, которая едва успела отшатнуться, как ее чуть не сбили с ног остальные. Она протянула руку и ухватила за рукав Игоря Авдеева, молодого физика, с которым два года назад прилетела на Луну на одном пароме.

– Игорь, что случилось?

– Вспышка! – выдохнул запыхавшийся физик.

– Солнечная?

– Нет! Черенковская, в детекторе!

Тут Аня наконец сообразила, куда бежали физики. С нижнего уровня базы длинный коридор шел к нейтринному детектору, старейшему на Луне. Нейтрино, пронизывая спутник со всех сторон и попадая в заполненный тысячами тонн воды объем, выбивали из молекул воды электроны. Эти электроны, продолжая движение в том же направлении, двигались быстрее скорости света в воде, рождая слабое голубое свечение, расходящееся конусом от траектории движения частицы, – оптический эквивалент ударной волны, так называемое черенковское излучение. Свет перехватывали двенадцать тысяч фотоэлектронных умножителей, что позволяло не только установить факт попадания частицы в детектор, но и с достаточной точностью определить ее траекторию. Видимо, сегодня физикам повезло, и детектор обнаружил нечто исключительное.

– Спектр соответствует, – выпалил Игорь, – интенсивность тоже. Источник в Водолее! Данных с Земли пока не получено, но если удастся триангулировать… Это же повторное посещение!

Он неожиданно приподнялся на цыпочки, чмокнул отшатнувшуюся Аню в щеку и побежал догонять коллег. Девушка только покачала головой, посмотрев ему вслед, повернулась и пошла к лифтам.

Жизнь продолжалась…

Примечания

1

Линкос – один из искусственных языков науки, разработанный голландским профессором Хансом Фройденталем для общения с внеземными цивилизациями.

2

Decision (англ.) – решение.

3

Импактиты (от англ. impact – «столкновение», «удар») – класс горных пород ударно-взрывного происхождения. Возникают при столкновении метеоритов с поверхностью небесных тел.

4

Аутигенная брекчия, тагамиты – классы горных пород импактного происхождения, обломочных (брекчии) или расплавных (тагамиты).

5

Шпинель – минерал и драгоценный камень. В 2008–2009 годах значительное количество шпинели было обнаружено индийским космическим аппаратом «Чандраян-1» в Море Москвы на обратной стороне Луны.

6

Caralho (португальск.) – ругательство.

7

Перевод В. М. Прохоровой.

8

САО – самоходное артиллерийское орудие.

9

Аркология – архитектурная концепция, предполагающая создание больших, самодостаточных, хорошо спланированных, многоуровневых конструкций (гиперструктур), вмещающих в себя население целого города.

10

Мухафаза (арабск.) – административно-территориальная единица ряда исламских государств.

11

Рахбар (фарси) – руководитель, вождь. Должность главнокомандующего.

12

Шура (арабск.) – совет.

13

Дейвис – антарктическая научная станция (68°35’ ю.ш. 77°58’ в.д.).

14

Хазрат (арабск.) – уважительное обращение к человеку с высоким религиозным статусом.